Sentence examples of "объединяющим" in Russian with translation "combine"

<>
Работа над синтетическим подходом, объединяющим, например, экономические счета сельского хозяйства с показателями многофункциональности и устойчивости. Work with a composite approach, combining for example the Economic Accounts for Agriculture (EAA97) with indicators about multifunctionality and sustainability.
Основанный в 1986 году Фонд является независимым «мозговым центром», объединяющим научно-исследовательскую, пропагандистскую, учебную и практическую работу. Founded in 1986, it is an independent think tank, combining research, advocacy, training and practical action.
Дополнительные возможности в плане правового и гражданского образования предоставляет профильная учеба, особенно по дисциплинам социологии и гуманитарных наук, объединяющим историю, право, философию и экономику. Profile education provides additional opportunities in legal and civil education, particularly in social sciences and the humanities, combining history, law, philosophy, and economics.
Выделите ячейки, которые нужно объединить. Select the cells you want to combine.
Затем нажмите «Сравнить» и «Объединить». Then, click Compare and Combine.
Команда "Объединить" в меню "Сравнить" The Combine command on the Compare menu
Как объединить SAR и ADX? How do you combine the SAR and ADX?
Объединять данные из нескольких источников. Combine data from several data sources.
Как объединить несколько фотографий в одну? How do I combine multiple photos into one?
Они пересекутся и объединят свою мощь. They are intersecting and combining their power.
Получается когда объединяют хлор и фенол. Produced when you combine chlorine and phenol.
Внутренние сервисы должны быть объединены максимально близко. Internally, it needs to combine its services more closely.
4. Необязательно: объедините три формулы в одну. 4. Optional: Combine three formulas in one.
Теперь можно объединить канбаны событий с CTP. You can now combine event kanbans together with CTP.
Также можно объединить атрибуты в группы атрибутов. You can also combine attributes into attribute groups.
Это можно также объединить с лампами LED. This can be combined with LED lighting as well.
Позже можно объединить эти сведения и удалить дубликаты. You can combine info for those people later to eliminate duplicate contacts.
Связь позволяет объединить данные из двух разных таблиц. A relationship helps you combine data from two different tables.
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку. Union operator, which combines multiple references into one reference
И, если мы объединим их, я смогу получить сумку. So, if we combine them, I could get a tote bag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.