Sentence examples of "объективен" in Russian with translation "objective"

<>
Как считаешь, он достаточно объективен, чтобы расследовать это дело? Do you think he can be objective enough to work on the case?
Уверяю вас, директор, что я объективен по отношению к Джанет Купер. I assure you, madam director, That I am as objective in the case of janet cooper.
Если бы г-н Воронцов был беспристрастен и объективен, он привел бы те же самые очевидные факты, что и МККК, который принял решение о том, что вопрос о саудовском летчике закрыт и что Комитет не будет более принимать участия в каких-либо дополнительных усилиях в этой связи. Had he been impartial and objective, Mr. Vorontsov would have perceived the same obvious fact as ICRC, which decided that the matter of the Saudi pilot was closed and that it would not participate in any further efforts in this regard.
Время американской односторонности объективно закончилось. The time of American unilateralism is objectively over.
Моя работа - освещать новости объективно. It is my job to report the news objectively.
Существуют объективные причины данных изменений. There are objective reasons for this change.
Операция JURA объективна, и было ясно. Operation JURA's objective was to clear.
В математике, мы знаем объективные факты. In math, we know the objective facts.
Работа проверяющего - оставаться объективным все время. The examiner's job is to remain objective at all times.
У нас есть два объективных критерия. Well we have two objective measures.
Определение заработной платы и объективная оценка работы. Wage determination and objective job evaluation.
Технические и объективные требования к выдвигаемым кандидатурам Technical and objective requirements for the submission of candidatures
Это объективная истина о форме двух, абстрактной форме. It's an objective truth about the form of two, the abstract form.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
А значит, объективно можно сказать, что динамика медвежья. It is thus objectively suggesting that the momentum is bearish.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "The world" is objective, logical, universal, factual, scientific.
Требуется способность принимать объективные клинические решения без чувств. They require the ability to make objective clinical decisions without feeling.
Большей частью не существует такой вещи как «объективный» национальный интерес. For the most part, there is no such thing as an "objective" national interest.
Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена. So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena.
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам. But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.