Sentence examples of "объем выхлопного газа" in Russian
По завершении испытания измерение объема разреженного выхлопного газа, потока газа в камеры для отбора проб и в насос, используемый для отбора твердых частиц, должно быть прекращено.
At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump must be stopped.
По завершении испытания измерение расхода выхлопных газов по массе, объема разреженного выхлопного газа, расхода газа, поступающего в камеры для отбора проб и насос для отбора твердых частиц, необходимо прекратить.
At the completion of the test, the measurement of the exhaust gas mass flow rate, the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.
В ходе испытания температура выхлопного газа может контролироваться.
The exhaust gas temperature may be monitored over the test.
При использовании этих систем проба отбирается из общего потока выхлопного газа путем регулировки потока разрежающего воздуха и общего потока разреженного выхлопного газа.
With these systems, a sample is taken from the bulk exhaust stream by adjusting the dilution air flow and the total dilution exhaust flow.
быть в состоянии поддерживать температуру стенок на уровне более 453 K (180°C), если температура выхлопного газа в пробоотборнике превышает 463 K (190°C);
maintain a wall temperature greater than 453 K (180°C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190°C);
Если используется система полного разрежения потока, то для каждого режима определяется полный расход разреженного выхлопного газа (GTOTW, VTOTW) в соответствии с пунктом 1.2.4 добавления 1 к приложению 4.
When using a full flow dilution system, the total dilute exhaust gas flow rate (GTOTW, VTOTW) shall be determined for each mode according to Annex 4, Appendix 1, paragraph 1.2.4.
быть в состоянии поддерживать температуру стенок на уровне 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C), измеряемую на каждом отдельно контролируемом участке нагревания, если температура выхлопного газа в пробоотборнике составляет не более 463 K (190°C);
maintain a wall temperature of 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C) as measured at every separately controlled heated section, if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is equal to or below 463 K (190°C);
При использовании этих систем проба отбирается из общего потока выхлопных газов путем регулировки потока разрежающего воздуха и общего потока разреженного выхлопного газа.
With these systems, a sample is taken from the bulk exhaust stream by setting the dilution air flow and the total dilution exhaust flow.
Разрежающий воздух должен быть таким, чтобы температура разреженного выхлопного газа, измеренная непосредственно перед основным фильтром, не превышала 325 К (52°С) в любом режиме.
The dilution air must be set such that the temperature of the diluted exhaust gas measured immediately prior to the primary filter must not exceed 325 K (52°C) at any mode.
быть как можно короче и обеспечивать температуру выхлопного газа 373 ± 30 K (100°С ± 30°С) на входе в измерительную камеру;
Be as short as possible and ensure an exhaust gas temperature of 373 ± 30 K (100°C ± 30°C) at the entrance to the measuring chamber.
MTOTW = масса разреженного выхлопного газа во влажном состоянии на протяжении цикла, кг
MTOTW = mass of the diluted exhaust gas on wet basis over the cycle, kg
MTOTW, I = мгновенная масса разреженного выхлопного газа во влажном состоянии, кг,
MTOTW, i = instantaneous mass of the diluted exhaust gas on wet basis, kg
Т = средняя температура разреженного выхлопного газа на впуске в насос на протяжении цикла, К
T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K
Vo = объем газа, доставленный нагнетательным поршневым насосом при испытательных условиях, в литрах на оборот;
Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump on testing conditions in litres per revolution;
Объем газа, проданного Газпромом бывшим советским республикам, вырос за первый квартал года на 13% (12,5 миллиарда кубометров). Внутренние продажи выросли на 8% и достигли 81,7 миллиарда кубометров.
The amount of gas sold to former Soviet Union countries rose by 13pc, or 12.5 billion cubic meters, in the first quarter and domestic sales rose 8pc to 81.7bcm.
По данным Управления по информации в области энергетики США (EIA), из этого терминала в Европу будет ежедневно отправляться объем газа эквивалентный приблизительно 20 миллионам кубических метров.
According to the U.S. Energy Information Administration, that terminal will ship the equivalent of around 700 million cubic feet per day to Europe.
Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса,
Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution,
Общий объем разреженного газа, выраженный в м3/часть цикла и скорректированный применительно к исходным условиям 20°C (293 K) и 101,3 кПа, рассчитывается по формуле:
The total volume of diluted gas, expressed in m3/cycle part, adjusted to the reference conditions of 20°C (293 K) and 101.3 kPa is calculated by
Общий объем разреженного газа, выраженный в м3/часть цикла и скорректированный применительно к исходным условиям 0°C (273 K) и 101,3 кПа, рассчитывается по формуле:
The total volume of diluted gas, expressed in m3/cycle part, adjusted to the reference conditions of 0°C (273 K) and 101.3 kPa is calculated by
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert