Sentence examples of "объем производства" in Russian with translation "output"
Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства.
Healthy workers are more productive, boosting economic output.
Общий объем производства рассчитывается по базовым ценам (без налогов на продукцию).
Total output is estimated at basic prices (without taxes on products).
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства.
The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9%.
Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E
Одно из чудес рыночной экономики, - каждый год, год за годом, - почасовой объем производства возрастает.
One of the marvels of a market economy is how, every year, year after year, productivity – the amount of output produced by each worker in an hour – increases.
Слегка подтасовывая факты, НБЭИ определило, что объем производства ВВП скорее всего вырастет к декабрю 2001.
By carefully poring over the data, the NBER determined that output most probably started to grow again in December 2001.
Однако " БНК ", выступающая через " ММКЗ ",- малозаметный игрок, общий объем производства которого составляет менее 1 % мирового рынка.
However, BNC, through MMCZ, is an insignificant player, with its total output being less than 1 per cent of the world market.
Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн.
According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC $ 233 million.
С совокупным спросом, превышающим потенциальный объем производства на 1%, в стране на сегодняшний день положительный “разрыв ВВП”.
With aggregate demand exceeding potential output by 1%, the country’s “GDP gap” is now positive.
Действительно, пока годовой объем производства США вырос на 6,2% за этот период, производительность Швеции увеличилась на 8%.
Indeed, while annual US output per hour grew by 6.2% during this period, Swedish productivity rose by 8%.
Но объем производства уменьшился как в строительном, так и производственном секторах на 1.8% и 0.1% соответственно.
But output declined in both the construction and production sectors by 1.8 and 0.1 per cent, respectively.
Таким образом, соотношение долга/ВВП снизится, потому что знаменатель (объем производства) вырастет, а не вследствие уменьшения числителя (общий долг правительства).
That way, the debt/GDP ratio declines because the denominator (economic output) increases, not because the numerator (the total the government has borrowed) declines.
Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks.
Итак, Еврозона, наконец-то, демонстрирует некоторые солидные признаки роста, объем производства в США и Великобритании довольно значительный, и политика основных центральный банков по-прежнему остается аккомодационной.
So, the Eurozone is finally showing some solid signs of growth, economic output in the US and UK are both relatively strong, and the major central banks’ policies remain extremely accommodative.
Для управления ставкой в верном направлении, центральные банки, как правило, полагаются на оценки ненаблюдаемых переменных, включая саму реальную равновесную ставку, потенциальный объем производства и тенденцию безработицы.
To steer rates in the right direction, central banks typically rely on estimates of unobserved variables, including the equilibrium real rate itself, potential output, and trend unemployment.
В результате даже после того, как объем производства вернется на потенциально возможный уровень, ставки процента останутся на низком уровне по стандартам 1980-х и 1990-х годов.
As a result, even after output levels return to their potential, interest rates will stay low by the standards of the 1980's and the 1990's.
Если производительность США действительно настолько обрушилась, насколько полагают многие ученые, возможно, дополнительный стимул, скорее всего, повысит цены намного больше, чем объем производства; спрос не вызовет новое предложение.
If US productivity really has collapsed as much as many scholars believe, additional stimulus is likely to raise prices a lot more than output; demand will not induce new supply.
Это означает, что в настоящее время годовой объем производства мировой экономики составляет примерно 70 триллионов долларов США, по сравнению с 10 триллионами долларов США в 1960 году.
That means that the world economy is now producing around $70 trillion in total annual output, compared to around $10 trillion in 1960.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert