Sentence examples of "объемам данных" in Russian with translation "amount of data"

<>
Translations: all53 amount of data49 data volume3 other translations1
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или Access significant amounts of data in a single request or
Если вашему приложению необходимо получить доступ к большим объемам данных с помощью одного запроса или вам нужно внести изменения сразу в несколько объектов, возможно, вам будет удобнее создать один пакет со всеми запросами, а не отправлять HTTP-запросы по одному. If your application needs to access significant amounts of data in a single request, or you need to make changes to several objects at once, it is often more efficient to batch your queries rather than make multiple individual HTTP requests.
Если вашему приложению необходимо получить доступ к большим объемам данных с помощью одного запроса или вам нужно внести изменения сразу в несколько объектов, возможно, будет удобнее создать один пакет со всеми запросами, вместо того чтобы отправлять HTTP-запросы по одному. If your app needs the ability to access significant amounts of data at once, or you need to make changes to several objects at once, it is often more efficient to batch your queries rather than make multiple individual HTTP requests.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга. The amount of data we're getting about the brain is doubling every year.
Параметр "Расход трафика" – это объем данных, полученных с учетом сокращения трафика. "Data usage" is the amount of data that was actually used.
"Complete Genomics" и ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных. Complete Genomics and its competitors are about to create huge amounts of data.
Объём данных, кэшируемых по умолчанию на устройстве, зависит от количества записей о сотрудниках. The amount of data that's cached by default on a device depends on the number of employee records.
Выполнение расчётов, необходимых для использования столь больших объёмов данных, невозможно без радикального повышения энергоэффективности. Performing the calculations necessary for using such a large amount of data will not be possible without huge strides in improving energy efficiency.
Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок. The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of errors is minimized.
Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли. So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track.
Они теоретически обоснованы и потребуют компиляции значительного объема данных и компьютерного моделирования с целью параметризации. These are theoretically based and will require a significant amount of data compilation and computer modelling for parameterisation.
Уменьшен объем данных, которые необходимо ввести при смене должности работниками, и уменьшен риск возникновения ошибок в зарплате. The amount of data entry that is required when workers change positions is reduced, and the risk of payroll errors is minimized.
Атрибут msExchSmtpMaxSessionSize отражает максимальный объем данных в килобайтах (КБ), который должен приниматься во время каждого SMTP-сеанса. The msExchSmtpMaxSessionSize attribute represents the maximum amount of data in kilobytes (KB) that will be accepted for each SMTP session.
Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает. Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using.
Заключительный этап процесса — обработка данных для сводного отчета — может также занять много времени в случае большого объема данных. The final stage of the process, when data is processed into a summary report, can also be quite time consuming for large amounts of data.
Поддающаяся расширению обширная инфраструктура баз данных, способная обрабатывать значительные объемы данных на регулярной основе, включая архитектуру внесистемного хранения; Scalable redundant database infrastructure capable of handling large amounts of data on a regular basis, including an architecture for off-site storage
Эксперты от стран представили огромный объем данных для создания базы данных ГИС и соответствующие карты, которые использовались в рамках проекта. Country experts provided a huge amount of data for the creation of a GIS database and related maps that were used by the project.
В процессе перемещения пользователь может обобщить записи в журнале субкниги для похожих документов-источников, чтобы уменьшить объем данных в Главная книга. During the transfer process, a user has the option to summarize the subledger journal entries for similar source documents to reduce the amount of data in General ledger.
Режим экономии трафика уменьшает объем данных, которые использует браузер Chrome. Это позволяет быстрее загружать веб-страницы при медленном соединении с Интернетом. With Data Saver, you can lower your phone bill or load webpages faster on slow connections by reducing the amount of data Chrome uses.
Как говорилось выше, нам нужно набрать определенный объем данных для группы объявлений (не для кампании), чтобы мы могли оптимально ее показывать. As stated above, we need a certain amount of data for an ad set (not a campaign) to be able to deliver it optimally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.