Beispiele für die Verwendung von "объемах промышленного производства" im Russischen

<>
Недавний спад в объемах промышленного производства Франции создает большой дефицит торгового баланса, а также подрывает конкурентоспособность малых и средних предприятий. The recent downturn in France’s industrial output has created large trade deficits, and is undermining the competitiveness of small and medium-size enterprises.
Объемы промышленного производства увеличились в 40 раз по сравнению с началом двадцатого столетия. Industrial output soared to 40 times its level at the beginning of the twentieth century.
Например, потребление энергии на единицу объема промышленного производства Китая почти в три раза превышает средний мировой показатель. For instance, the energy consumption of every unit of Chinese industrial output is close to three times the global average.
По данным Петростата, по итогам девяти месяцев 2013 года объем промышленного производства в Ленобласти сократился на 5,4%. According to Petrostat, results of nine months of 2013 show that the industrial output in the Leningrad region decreased by 5.4%.
Объем промышленного производства вырос в декабре на 3,2% по сравнению с прошлогодними показателями и на 2,7% в ноябре, в два раза превысив ожидания рынка. Russian industrial output rose 3.2% year over year in December after a 2.7% annual increase in November, beating market expectations twice.
По мере продолжения роста подушевых доходов и объемов промышленного производства в развивающихся странах все более очевидной становится задача сокращения потребления энергии и поиска экологически чистых альтернативных источников для сокращения негативных последствий развития экономики для окружающей среды. As per capita income and industrial output continue to rise in developing countries, increased awareness emerges of the need to reduce energy intensity and to search for environmentally friendly alternative sources in mitigating negative environmental impacts of economic development.
В семи основных экономических системах Латинской Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Мексика, Перу и Венесуэла), которые вместе дают почти 90% регионального ВВП, ежегодный экономический рост в третьей четверти 2006 года составил в среднем 6%, в то время как объем промышленного производства вырос на 8%. In Latin America's seven principal economies (Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Mexico, Peru, and Venezuela), which together account for almost 90% of regional GDP, annual economic growth averaged 6% in the third quarter of 2006, while industrial output was up by 8%.
Во многих развивающихся странах, включая две страны с высокими темпами экономического роста — Китай и Индию, которые успешно расширяют свою долю в мировой торговле продукцией обрабатывающей промышленности, также наблюдается деиндустриализация в том смысле, что расширение объема промышленного производства не сопровождается аналогичными темпами роста числа рабочих мест в обрабатывающей промышленности. In many developing countries, including the two growing economies successful in expanding their shares of world trade in manufacturing products, China and India, there has been de-industrialization in the sense that growth in industrial output has been expanding without generating a similar rate of growth in manufacturing jobs.
Рост безработицы и нищеты привел, в частности, к спаду национальной экономики вследствие снижения покупательной способности населения, уменьшения объемов потребления и промышленного производства. One effect of the increase in unemployment and poverty has been to hold the national economy back through the reduction in purchasing power as well as in consumption and industrial output.
ежемесячно- по производству важнейших видов промышленной продукции и потребительских товаров в натуральном выражении (с учетом номенклатуры, по которой представляются данные международным организациям), объему и индексам промышленного производства в стоимостном выражении; Monthly, for output in kind of the main types of industrial products and consumer goods (bearing in mind the nomenclature according to which the data are submitted to international organizations) and for the value and value indices of industrial output;
В число наиболее важных данных входят: показатели ВВП и промышленного производства Китая, которые будут опубликованы во вторник утром, далее во время Европейской сессии последует отчет по экономическим настроениям института ZEW Германии. Among the most important will be China’s GDP and industrial production numbers early on Tuesday, followed by the outcome of the German ZEW economic sentiment survey during the European session.
Во время европейской сессии выйдет французский индекс промышленного производства в декабре, и, как ожидается, будет отскок от предыдущего месяца. During the European day, French industrial production for December is expected to rebound from the previous month.
13:15 - индекс промышленного производства (Industrial production) в США за апрель (прогноз +0.4%, предыдущее значение +0.8%); 13:15 – For the USD, Industrial Production Index (Industrial production) in the U.S. in April (+0.5% forecast, the previous value of +0.8%);
09:00 - индекс промышленного производства (Industrial production) в Европе (17) за апрель (прогноз +0.1% за месяц, +5.0% за год, предыдущее значение -0.2% за месяц, +5.3% за год); 09:00 – For the EUR, Industrial Production Index (Industrial production) in Europe (17) in April (forecast -0.1% for the month, +5.0% for the year, the previous ‘revised’ value of -0.1% for the month, +5.3% per year);
Объем промышленного производства вырос на 9.2% в июне, превзойдя ожидаемый показатель в 9% и также 8.8% в мае. Industrial Production grew by an annualised pace of 9.2% in June, topping expectations of 9% and also May’s reading of 8.8%.
10:00 - индекс промышленного производства (Industrial production) в Германии за апрель (прогноз +0.2% за год, +10.0% за год, предыдущее значение +0.7% за год, +11.2% за год); 10:00 – For the EUR, Industrial Production Index (Industrial production) in Germany in April (forecast +0.1% per year, +10.0% for the year, the previous value of +0.7% per year, +11.2% per year);
Из Франции, мы получаем показатель промышленного производства за март. From France, we get industrial production for March.
Хотя в понедельник волатильный показатель объема промышленного производства оказался выше ожидаемого на уровне 3.6% против предполагаемого значения 1.3%, более весомые отчеты по розничным продажам и ВВП разочаровали быков лиры. While Monday’s volatile Industrial Production figure came out better-than-expected at 3.6% vs. 1.3% eyed, the more meaningful Retail Sales and GDP reports have since disappointed lira bulls.
13:15 - индекс промышленного производства (Industrial production) в США за май (прогноз +0.3%, предыдущее значение 0.0%); 13:15 – For the USD, Industrial Production Index (Industrial production) in the U.S. in May (+0.3% forecast, the previous value of 0.0%);
Предположительно, объем промышленного производства второй по величине крупнейшей экономики увеличился в прошлом месяце на 8.9% на ежегодной основе по сравнению с ростом на 8.8% в марте. Industrial production in the world’s second largest economy is expected to have grown 8.9% last month on an annualised basis compared to 8.8% in March.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.