Ejemplos del uso de "объявление вакансии" en ruso
Нажмите на объявление о вакансии, которым необходимо поделиться.
Click the job posting you want to share.
Послушайте, я просто увидела объявление о вакансии, схватила его и прибежала сюда.
Look, I just saw the job posting, I grabbed it and ran up here.
При просмотре профиля участника, разместившего объявление о вакансии, ваше имя не появится в его списке «Кто просматривал ваш профиль».
When viewing a job poster's profile, your name won't appear on their list of Who's Viewed Your Profile.
Процесс подбора кандидатуры на должность сотрудника по правовым вопросам уровня С-3 продолжается; ожидается, что должность будет заполнена к июлю 2009 года (объявление о вакансии в кадровой системе Организации Объединенных Наций " Гэлэкси " закрывается 4 января 2009 года; после этой даты заявления приниматься не будут).
The process of recruiting a Legal Officer at the P-3 level continues and the post is expected to be filled by July 2009 (the vacancy announcement on the United Nations Human Resources System “Galaxy” is closing on 4 January 2009, after which time no more applications will be accepted).
В то время как процесс набора на должность заместителя Директора идет полным ходом, объявление о вакансии для должности сотрудника по финансовым вопросам не было опубликовано к 30 апреля 2006 года.
While the recruitment process for the post of Deputy Director was ongoing, the vacancy announcement for the post of Finance Officer had not been published by 30 April 2006.
В этой связи следует отметить, что просьба о реклассификации одной должности С-2 в целях создания должности заместителя секретаря на уровне С-3 была одобрена Генеральной Ассамблеей в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, и ожидается, что объявление об этой вакансии будет сделано еще до конца этого года.
In that respect, a request for the reclassification of one P-2 post to accommodate the post of Deputy Secretary at the P-3 level was approved by the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, and it is expected that the vacancy announcement will be issued before the end of the year.
с серьезной озабоченностью отмечает принятое решение объявить вакансии на должности, не утвержденные Генеральной Ассамблеей, и подчеркивает, что объявление вакансий должно производиться в соответствии с применимыми действующими положениями, регулирующими набор персонала в Организации Объединенных Наций, и что любые изменения, чреватые административными и финансовыми последствиями, подлежат рассмотрению и утверждению Генеральной Ассамблеей в соответствии с установленными процедурами;
Notes with serious concern the decision to advertise vacancies for positions not approved by the General Assembly, and stresses the need for vacancy announcements to be made in accordance with existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and that any changes involving administrative and financial implications shall be subject to the review and approval of the General Assembly in accordance with established procedures;
Мы свяжемся с Вами, если появятся подходящие для Вас вакансии
If any appropriate opportunities arise, we will contact you
Объявление о его смерти появилось в газетах.
An announcement of his death appeared in the newspapers.
Не могли ли бы Вы назвать нам адреса некоторых ежедневных газет, чтобы мы могли поместить там объявление о вакансиях.
Could you please give us the names and addresses of daily newspapers where we could place advertisements for our products?
Вакансии снизились незначительно, но все же были третьего по величине когда-либо в серии (начиная декабря 2000).
Job openings were down slightly, but still were the third-highest ever in the series (starting Dec. 2000).
"Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии".
"Today's announcement is good news for Scotland."
В действительности меня толкнула на это абсолютная непривлекательность той единственной вакансии, которая была мне предложена.
Actually, it was the unattractiveness of the only job that seemed open to me that pushed me into it.
Frontier Airlines планирует начать взимать до $100 за ручную кладь и $2 за кофе или газировку, хотя их объявление в среду гласило, что пассажиры смогут оставить себе всю банку.
Frontier Airlines plans to start charging up to $100 for a carry-on bag and $2 for coffee or soda, although its announcement on Wednesday did say that passengers will get to keep the whole can.
Сегодняшние данные по Австралии был довольно разочаровывающими; вакансии создаются более медленными темпами в феврале по сравнению с январем и дефицит торгового баланса увеличился значительно.
Today’s Australian data was fairly disappointing; job vacancies rose at a slower pace in February than in January and the trade deficit widened out considerably.
В процессе размещения вакансии в LinkedIn необходимо выбрать название своей компании.
When you post a job on LinkedIn, you must select your company name during the posting process.
Хотя ситуация по-прежнему нестабильна (все-таки, Драги еще выступает на пресс-конференции на момент выхода этой статьи), объявление большого QE должно увеличить наплыв предложений на продажу EURUSD.
While the situation is still fluid – indeed Draghi is still speaking as we go to press – the big QE announcement should increase selling pressure on EURUSD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad