Sentence examples of "объёмом" in Russian
Но не менее очевидной такая связь между совокупным ростом экономики и индивидуальным благополучием является и в развитых странах, особенно в тех из них, которые не могут избавиться от низких темпов роста экономики, высокой безработицы, разрывов между реальным и потенциальным объёмом производства, долговых навесов, несбалансированных валютных курсов и структурной негибкости.
But the link between aggregate growth and individual welfare is no less visible in advanced countries – particularly those now struggling with slow growth, high unemployment, output gaps, debt overhangs, misaligned exchange rates, and structural rigidities.
Представьте себе ёмкости с водой, объёмом 200 литров воды каждая.
Think of it in terms of drums of water, each containing 200 liters.
Более того, исследовательская атмосфера американских университетов характеризуется большим объёмом неформального сотрудничества.
Moreover, the research atmosphere of American universities is characterized by a great deal of informal cooperation.
Сейчас в Китае реализуются планы по выработке ядерной энергии объёмом в 5 гигаватт.
And in China, right now, they're putting up five gigawatts of nuclear.
Все сделки объёмом выше 0,01 лота (1000 ед.) передаются на обработку напрямую к провайдеру.
All transactions that exceed 0.01 lot (1,000 units) are sent to the bridge and then to the liquidity provider.
Перед вами - пейзаж джунглей. И поверхности вам видны в соответствии с объёмом отражаемого ими света.
What you see here is a jungle scene, and you see the surfaces according to the amount of light that those surfaces reflect.
Мы сравниваем видеофайлы объёмом в сотню лет воспроизведения с миллионами записей в реестре нашей базы данных.
When we compare those hundred years of video, we're comparing it against millions of reference files in our database.
Предположим, каждый из клиентов совершил по одной сделке объёмом 1 лот по валютной паре EUR/USD.
Let’s suppose that each client performed 1 commercial deal (opening or closing position) of 1 lot in EUR/USD.
Информация порождает власть, и большее число людей сегодня располагает большим объёмом информации, чем когда-либо в истории.
Technology "democratizes" social and political processes and, for better and worse, institutions play less of a mediating role.
Сверхнизкая инфляция остаётся проблемой, потому что традиционная причинно-следственная связь между объёмом предложения денег и ценами оказалась нарушена.
The reason ultra-low inflation remains a problem is that the traditional causal link between the money supply and prices has been broken.
Я обещал главному редактору журнала Vox Эзре Клейну статью объёмом 5000 слов на эту тему к концу сентября.
I had promised Vox’s editor-in-chief, Ezra Klein, a 5,000-word essay on this topic by late September.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции, три раза повторит и улетит.
Now she is drinking a glass of water that's about that big to you and I, will do that about three times, and then fly.
Последние исследования ведущего экономиста "J.P. Morgan" Джона Липски показывают, что связь между обменным курсом и объёмом торговли ослабевает.
As a recent study by J.P. Morgan's Chief Economist John Lipsky shows, the link between exchange rates and trade is weakening.
Потеря полного доступа к общему рынку ЕС объёмом в $16 трлн и его 500 миллионам потребителей вызовет спад иностранных инвестиций.
And without full access to the $16 trillion EU single market, with its 500 million consumers, foreign investment would drop.
Двигатель, оппозитный 6-цилиндровый, объёмом 3.8 литра получил две турбины с изменяемой геометрией и максимальную скорость 316 км / ч.
The engine, 3.8 litre flat six has got twin variable geometry turbos and a top speed of 196 mph.
Начать с того, что Руанда ввела партнёрские, кластерные подходы к управлению, которые позволили нам добиться большего с тем же самым объёмом финансирования.
For starters, Rwanda has established a collaborative, cluster approach to governance that allows us to achieve more with the same amount of funding.
При Рейгане, с его безответственными снижениями налогов в сочетании с ничтожным объёмом сбережений Америки, у США не было иного выхода, кроме займов за рубежом.
With Reagan's irresponsible tax cuts, combined with America's paltry savings, the US had no choice but to borrow abroad.
Если изображение фона выглядит нечётким или пикселизированным, выберите изображение, объём файла которого близок к максимально допустимому. Изображения с большим объёмом файла обычно выглядят лучше.
If your background image appears blurry or pixelated, please choose an image with a file size as close to the maximum as possible, as images with larger file sizes typically look better.
Разумеется, экономические системы, зависящие от иностранных инвестиций, не могут не понести ущерба в наше время, поскольку инвесторы располагают меньшим объёмом средств для того, чтобы делать эти инвестиции.
Of course, economies that depend on foreign investment are bound to be hurt nowadays, because those investors have less capital to invest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert