Sentence examples of "обычная почта" in Russian

<>
Обычная почта в Соединенное Королевство и из него поступает и отправляется пять раз в неделю. Surface mail to and from the United Kingdom is received and dispatched five times a week.
Если у Вас нет доступа к факсимильному аппарату или сканеру, тогда документы можно отправить обычной почтой на адрес: However, if you do not have access to either a fax machine or a scanner, you can always send your documents to us via regular mail at:
В течение многих лет основным средством связи Питкэрна с внешним миром в значительной степени являлась любительская радиосвязь, однако в настоящее время связь с внешним миром осуществляется с помощью обычной почты, спутниковой телефонной связи и Интернета. For many years, ham radio communications were the mainstay of Pitcairn's contact with the outside world, but nowadays overseas communications are maintained through surface mail, satellite phone and the Internet.
Пользователи штата Калифорния: С жалобами по любому поводу, связанному с осуществлением денежных переводов через веб-сайт, вы можете связаться с Калифорнийским отделением финансово-кредитных учреждений по бесплатной линии 1-800-622-0620, по электронной почте consumer.complaint@dfi.ca.gov или обычной почтой по адресу: Department of Financial Institutions, Consumer Services, 1810 13th Street, Sacramento, CA 95811. California users: If you have complaints with respect to any aspect of the money transmission activities conducted via this website, you may contact the California Department of Business Oversight at its toll-free telephone number, 1-866-275-2677, by e-mail at consumer.services@dbo.ca.gov, or by mail at Department of Business Oversight, Consumer Services, 1515K Street, Suite 200, Sacramento, CA 95814.
Только Луддиты пользуются обычной почтой. Only Luddites use snail mail.
За исключением государственных органов, плата взимается за услуги, связанные с поиском, копированием, распространением, рассылкой обычной почтой или с помощью других систем информации, которая представляет общий интерес и касается гидрометеорологических явлений и процессов. Except in the case of government offices, a fee is charged for services related to the retrieval, copying, distribution, mailing by ordinary post or transmission by other means of information which is of general interest and relates to hydrometeorological processes and phenomena.
В случае, когда сообщение о снятии оговорки к договору направляется электронной почтой, оно должно быть подтверждено с помощью обычной почты [или факсимильной связи]. Where a communication relating to the withdrawal of a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile].
Ответчик оспорил обоснованность действий по передаче уведомления по электронной и по обычной почте в соответствии с правилом 4 (f) (3) Федеральных гражданско-процессуальных правил. The defendant appealed the sufficiency of the service of process, effected via e-mail and regular mail pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 4 (f) (3).
В случае, когда уведомление об оговорке к договору производится с помощью электронной почты, оно должно быть подтверждено с помощью обычной почты [или факсимильной связи]. Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile].
В случае, когда уведомление о снятии оговорки к договору производится с помощью электронной почты, оно должно быть подтверждено с помощью обычной почты [или факсимильной связи]. Where a communication relating to the withdrawal of a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile].
Эта гадалка — обычная лгунья. That fortune-teller is no better than a liar.
Почта пришла до полудня. The mail arrives before noon.
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени. It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Здесь поблизости есть почта? Is there a post office near here?
Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать. My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
Это почта, а то - банк. This is a post office, and that's a bank.
Это обычная практика. That is a standard practice.
Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь. The mail arrives before you go.
Во-первых, взлетно-посадочные полосы в СССР и за его пределами были слишком короткими для нового реактивного самолета, который взлетал на скорости 299 километров в час, в то время как обычная машина с поршневым двигателем делала это на скорости 199 километров в час. For one thing, runways both inside and out of the Soviet Union were too short for the new jet, which took off at 186 mph, compared with an average of 124 mph for piston-engine aircraft.
Не подскажите, где почта? Can you direct me to the post office?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.