Sentence examples of "обычный приём" in Russian
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Это аниме про то, как обычный японский школьнік женился на своёй учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
Пожалуйста, вышлите мне Вашу коллекцию на мой обычный адрес.
Please send me your collection by my usual address.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
The third one is actually a regular sensor of visible range.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года.
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015.
Если он снимет сцену так, что полицейскими будут выглядеть героями, а протестующие - бандитами, полиция начнет лучше к нему относиться и пускать туда, куда обычный человек пройти не может.
If they shoot the scene in a way that makes the police look like the heroes and the protesters like bandits, then the police will start to treat them better and allow them into places a normal person isn’t allowed to enter.
Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием.
Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.
К тому моменту все будет уже похоже на обычный затяжной прыжок с одной лишь разницей: он будет длиться дольше и обзор будет шире.
By then, it will feel much like a typical skydive, except it will have lasted longer and the view will have been better.
Во многих регионах Европы, однако, на приём Турции в ЕС смотрят скептически из-за её размеров, относительно слабой экономики, опасений массовой иммиграции и, главное, культурных и общественных различий - эвфемизм, означающий ислам.
In many parts of Europe, however, Turkey's admission to the EU is viewed with skepticism owing to its size, relatively poor economy, fears of massive immigration, and, above all, cultural and societal differences - a euphemism for Islam.
Маржинальные торгуемые на бирже фонды (leveraged ETF, LETF) или просто маржинальные ETF, являются особым типом ETF, пытающимся получить результат, более чувствительный к изменению рынка, чем обычный немаржинальный ETF.
Leveraged exchange-traded funds (LETFs), or simply leveraged ETFs, are a special type of ETF that attempt to achieve returns that are more sensitive to market movements than non-leveraged ETFs.
Все эти годы правительства стран Европы постоянно подтверждали, что Турция имеет право на полное членство, говоря, что её приём будет возможен, когда страна будет соответствовать критериям членства.
During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria.
Этот подход имеет два главных преимущества: он позволяет намного проще оставаться дисциплинированным трейдером и при этом также дает вам возможность сохранять свой обычный распорядок дня, так как вы не будете проводить часы перед своим компьютером, чрезмерно анализируя рынки.
This has two major benefits: it makes it far easier to stay emotionally disciplined and it also allows you to go about your life as you normally would, because you will not be spending hours in front of your computer over-analyzing the markets…
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert