Sentence examples of "обязательные параметры" in Russian

<>
Этот эндпойнт имеет следующие обязательные параметры: This endpoint has the following required parameters:
5.7. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры: 5.7. To give an instruction to place a Pending order, the Client shall specify the following required parameters:
5.8. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры: 5.8. To give an instruction to place a Stop Loss or Take Profit order, the Client shall specify the following required parameters:
a) при отсутствии или неправильном значении одного или нескольких обязательных параметров; a) any of the required parameters is not specified or is incorrect;
Префикс файлов журналов, указанный с помощью параметра , является обязательным параметром команды Eseutil /r. The log file prefix specified by is a required parameter for Eseutil /r.
В следующей таблице перечислены обязательные параметры. The following table lists the required setup.
3.1. При подаче распоряжения на открытие позиции Клиент должен указать следующие обязательные параметры: 3.1. The Client shall specify the following to give an instruction to open a position:
4.1. При подаче распоряжения на закрытие позиции Клиент должен указать следующие обязательные параметры: 4.1. The Client shall specify the following to give an instruction to close a position:
Если в определении будут содержаться конкретные и четко обозначенные обязательные параметры, это приведет к ограничению возможностей Секретаря и судей оценивать обстановку. Had a definition including specific exhaustive requirements been given, it would restrict the power of appreciation of the circumstances by the Registrar and the judges.
Чтобы понять, как выбирать обязательные параметры для всей системы и отдельного работника перед началом планирования работников для проекта, см. ресурсы в следующей таблице. To understand how to choose system-wide and individual worker options that must be in place before you can schedule workers to project, see the resources in the following table.
Обязательные параметры Required Parameters
Обязательные параметры > Режим защиты Windows Information Protection: значение Вкл. в Office 365 бизнес соответствует значению Скрыть переопределения, а значение Откл. в Office 365 бизнес соответствует значению Откл. Required settings > Windows Information Protection mode. On in Microsoft 365 Business maps to: Hide Overrides, Off in Microsoft 365 Business maps to : Off.
Обязательные параметры отмечены звездочкой (*). Settings marked with an asterisk (*) are required.
Щелкните имя нужной политики и выберите пункт Общие, Назначения, Разрешенные приложения, Исключенные приложения, Обязательные параметры или Дополнительные параметры на левой панели навигации, чтобы просмотреть доступные параметры. Click the policy name you want to select, and then choose General, Assignments, Allowed apps, Exempt apps, Required settings, or Advanced settings from the left nav to explore the available settings.
Вы вправе потребовать вывод средств, внесенных на счет, согласно процедуре, описанной в соответствующем разделе веб-сайта, и при условии, что вы предоставили нам обязательные документы. You may request to withdraw funds deposited from your account as per the procedure described in the withdrawals section of the website, subject to delivering to us the required documents.
В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя». Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.”
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ BINDING EFFECT
С помощью этого диалога можно выбрать цветовую схему, настроить параметры диаграммы, мыши и прокрутки. The Chart options dialog allows the user to select a color scheme, set up parameters of the chart, mouse and scrolling.
(в) согласно закону вы являетесь совершеннолетним (определение термина дано ниже) или старше, или другие люди, ваши родители или опекуны, имеют разрешение на заключение настоящего Соглашения, либо иным образом имеют право заключать юридически обязательные договора, и (c) You are Legally of Age (as such term is defined below) or older or else, have your parents' or guardians' permission to enter into this Agreement, or otherwise have the legal capacity to form a binding contract; and
На вкладке Общие пользователь может настроить следующие параметры: On the Common tab, you can configure the following settings:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.