Sentence examples of "обязательстве" in Russian with translation "liability"
Translations:
all11642
obligation5622
commitment4479
liability925
undertaking240
covenant161
bond109
engagement62
mandate32
obliging2
recognizance2
other translations8
Кроме того, в правиле 105.9 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций говорится, что обязательство должно основываться на официальном контракте, соглашении, заказе-наряде или другой форме договорного обязательства или на финансовом обязательстве, признанном Организацией Объединенных Наций, и что все обязательства должны подтверждаться соответствующими расходными ордерами.
In addition, financial rule 105.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations states that an obligation must be based on a formal contract, agreement, purchase order or other form of undertaking, or on a liability recognized by the United Nations, and that all obligations must be supported by an appropriate obligating document.
Операции с инвестициями, несущие непредвиденные обязательства
Contingent liability investment transactions
Все другие обязательства следует классифицировать как отсроченные.
All other liabilities should be classified as non-current liabilities.
С тех пор долговые обязательства солидно выросли.
It has since added formidably to its debt liabilities.
Поэтому счет учета — часть "обязательства" балансового отчета.
Therefore, the ledger account is in the liability part of the balance sheet.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Сопоставление налоговых обязательств.
For more information, see (RUS) Settle tax liabilities.
Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
% = ((Рыночная стоимость портфеля – Обязательства) / Рыночная стоимость портфеля)*100, где
% = ((Portfolio market value - Liabilities) / Portfolio market value)*100, where
Например, на эти права и обязательства не влияют на:
For example, those rights and liabilities are not affected by:
(а) обязательства каждого такого лица являются совместными и раздельными;
(a) the liabilities of each such person are joint and several;
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.
the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
Отказы от прав и обязательств это важная часть многих контрактов.
Waivers or disclaimers of liability are an important part of many contracts.
ЮНФПА не предусматривал конкретных мер по покрытию этих начисленных обязательств.
UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities.
ЕС не стоит вмешиваться в пенсионные обязательства отдельных стран-членов.
the EU has no business interfering with pension liabilities of individual member states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert