Sentence examples of "ограничений доступа" in Russian

<>
Подход к управлению идентификационными записями, основанный на пользовательском доступе, нацелен на административную поддержку процедур удостоверения пользователей, прав доступа, ограничений доступа, учетных записей, паролей и других атрибутов одной или нескольких прикладных программ или систем. The user access approach to identity management focuses on the administration of user authentication, access rights, access restrictions, account profiles, passwords and other attributes in one or more applications or systems.
Технические решения для проблем слежки, корпоративного контроля и ограничения доступа сейчас ищут многие. Many are already hard at work at technical solutions to surveillance, corporate control, and access restrictions.
Если видео содержит информацию, позволяющую обойти ограничения доступа, включая пароли, генераторы ключей, данные для взлома, заполните эту форму и отправьте ее нам. If a video includes information allowing people to bypass access restrictions to your software, such as passwords, key generators, or cracks, the appropriate and most efficient way to notify YouTube of these issues is through our Other Legal Issues form.
За последние несколько месяцев ограничения доступа достигли беспрецедентного уровня, в результате чего деятельность различных учреждений Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи приобрела исключительно сложный характер и стала во многих случаях опасной. In the past several months, access restrictions have reached an unprecedented level, making the emergency humanitarian assistance operations of the various United Nations agencies extremely difficult and often dangerous.
В Дарфуре и Демократической Республике Конго ограничения доступа, вызванные обеспокоенностью в отношении охраны и безопасности, усугубляются непрекращающимися военными действиями, нарушением системы подчинения в вооруженных формированиях и разгулом бандитизма, что ставит под угрозу охрану и безопасность участников гуманитарной деятельности. In Darfur and the Democratic Republic of the Congo access restrictions caused by safety and security concerns are compounded by ongoing fighting, the breakdown of chains of commands within armed movements and banditry, which jeopardize the safety and security of humanitarian actors.
Представитель городского совета Генуи г-н Альберто Сантель привлек внимание к расширению масштабов использования двухколесного транспорта (мопедов и мотоциклов) в Генуе в результате принятия мер по ограничению доступа в те или иные районы, предусматривающих необходимость принятия дальнейших коррективных мер. Mr. Alberto Santel from the Genoa City Council drew attention to the increase of the two wheels transport (mopeds and motorcycles) in Genoa as a result of the access restriction measures, requiring further corrective measures.
Использование ограничений доступа к контенту на консоли Xbox One в отсутствие подключенных пользователей Use content limits on an Xbox One console when no one is signed in
Настройка ограничений доступа к играм, приложениям и фильмам для гостей при отсутствии подключенных пользователей Set controls for games, apps, and movies guests can access when no one is signed in
Обязательное предоставление развитыми странами беспошлинного, свободного от нетарифных барьеров и количественных ограничений доступа всех товаров и услуг из развивающихся стран на свои рынки. Bound, duty-free, non-tariff barriers-free and quota-free access for developing countries by developed countries for all goods and services.
Гуманитарное пространство уменьшилось в результате воздействия различных факторов, включая изменения в характере вооруженных конфликтов; более частое использование государствами ссылок на суверенитет; побочное воздействие операций по поддержанию мира в условиях, когда поддерживать нечего; ограничений доступа; и нападения на сотрудников гуманитарных организаций. Humanitarian space was reduced as a result of various factors, including the changing nature of armed conflict; greater reliance by States on sovereignty arguments; side effects of peacekeeping where there is no peace to keep; restrictions on access; and attacks on humanitarian staff.
Кроме того, Куба сотрудничала со Специальным докладчиком по вопросу о праве на свободу мнений и свободное их выражение, который направил властям страны 22 сентября 2004 года письмо с утверждениями, касающимися ограничений доступа к Интернету и его использования в стране, а также положения двух заключенных. Cuba also cooperated with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, who sent a letter on 22 September 2004 regarding restrictions to Internet access and use in the country and the situation of two prisoners.
Три вида ограничений в плане доступа в настоящее время вызывают наиболее серьезные проблемы из-за их широкого распространения и частотности, а также серьезности их последствий для персонала, деятельности гуманитарных организаций и последствий для нуждающегося населения. Three types of constraints on access currently pose the greatest challenges owing to their widespread and frequent occurrence and the severity of their implications for humanitarian personnel and operations and of their consequences for populations in need.
Полное осуществление обязательств, принятых в ходе Уругвайского раунда, большинством развивающихся стран в совокупности с сохранением ограничений в вопросах доступа на рынки в некоторых ведущих индустриальных странах порождают платежные дефициты, которые не могут быть профинансированы на устойчивой и надежной основе международными рынками капитала. Full implementation of commitments by most developing countries undertaken during the Uruguay Round, together with continued restrictions on market access in some major industrial countries, are generating payments deficits that cannot be financed on a sustained and reliable basis by international capital markets.
Они продолжают страдать от ограничений в получении доступа к кредитам, земле и подготовке в области новых технологий, а также в реализации возможностей в области образования и занятости. They continued to suffer limited access to credit, land and training in new technologies as well as fewer educational and employment opportunities.
Мы не можем не согласиться с тем, что соглашения в области контроля за нераспространением должны быть транспарентными и открытыми для участия всех государств и должны быть лишены каких-либо ограничений в отношении доступа к материалам, оборудованию и разработке ядерной технологии и «ноу-хау» для мирных целей, необходимых государствам-членам, в частности, развивающимся странам, для их дальнейшего развития. We could not agree more that non-proliferation control arrangements should be transparent and open to participation by all States, and should ensure that they do not impose restrictions on the access to material, equipment and the development of nuclear technology and know-how for peaceful purposes required by Member States, particularly developing countries, for their continued development.
Ни одно из ограничений в отношении доступа автора к правовым документам и адвокатам не достигает пределов того, что может расцениваться как обращение, нарушающее пункт 1 статьи 10. None of the restrictions placed on the author's access to legal documents and lawyers is said to reach the threshold required for treatment in violation of article 10, paragraph 1.
Диапазон повседневных и законных видов использования таких химических веществ в целом вызывает обес-покоенность и ставит вопросы применения правовых ограничений в отношении доступа к таким вещест-вам и установления требований об изменении подоб-ных химических веществ таким образом, чтобы привести их в инертное состояние, но сохранить их свои свойства для иных целей, чем изготовление взрывчатых веществ. The range of common, legitimate uses for those chemicals generally raised concerns about the application of legal restrictions on access and about requiring the alteration of such chemicals in ways that would render them inert while still preserving their utility for purposes other than producing explosives.
За исключением временных ограничений для рыночного доступа в отношении каботажных перевозок применительно к новым государствам- членам ЕС. Except provisional market access restrictions regarding cabotage traffic in relation to new EU Member States.
28 марта правительство подписало с Организацией Объединенных Наций совместное коммюнике, где предусматривается сохранение «моратория» на применение ограничений в области гуманитарного доступа, который был введен в 2004 году. On 28 March the Government signed a joint communiqué with the United Nations, which represents a recommitment to the moratorium on restrictions for humanitarian access that entered into force in 2004.
МООНДРК продолжала планирование и рекогносцировку новых точек для размещения групп военных наблюдателей, однако ее успехи в этом деле были невелики ввиду жестких ограничений, введенных в отношении передвижения Миссии и ее доступа в различные пункты. MONUC continued to plan and reconnoitre new sites for military observer teams, but with only limited success because of the severe restrictions imposed on the Mission's movement and access.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.