Sentence examples of "ограничениями" in Russian

<>
Контент с ограничениями по возрасту Age-restricted content
Внесение изменений в документ с ограничениями Make changes in a restricted document
Выключайте устройство в зонах с ограничениями. Switch your device off in restricted areas
На данный момент функция HLG поддерживается с некоторыми ограничениями. HLG playback currently has limited playback support.
Facebook предлагает бесплатный хостинг для игр со следующими ограничениями: Facebook offers free hosting for games up to 500 MB per zip binary.
Логика развертывания не будет работать для групп с ограничениями, содержащих вложенные группы. The expansion logic will not work if the restricted distribution groups are nested.
Лидеры трёх исламистских партий, которые предшествовали ПСР, возмущались этими ограничениями религиозных чувств. The leaders of the three Islamist parties that preceded the AKP resented the barriers to religious expression.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу. At the same time, they held an average of $88 million in their firms' equity and options.
Вместо сдерживания, администрация Клинтона разработала стратегию, которую можно назвать "интеграция, но с ограничениями". Instead of containment, the strategy that the Clinton administration devised could be termed "integrate but hedge" - something like Ronald Reagan's "trust but verify" approach to strategic agreements with the Soviets.
Программное обеспечение, связанное с Сервисом или доступное на Сервисе, может регулироваться экспортными ограничениями США. Software related to or made available by the Service may be subject to United States export controls.
Ролики с возрастными ограничениями можно исключить из результатов поиска. Для этого используется безопасный режим. If you wish to avoid discovering age-restricted content, consider enabling YouTube's Restricted Mode.
Помимо этого, она позволяет извлечь данные по нескольким объектам одновременно, но с некоторыми ограничениями. It also includes a limited ability to retrieve data for a few objects at the same time.
Удаление контента из Xbox Live может быть связано с региональными законодательными ограничениями или другими причинами. Content may be removed from Xbox Live due to regional legal requirements or other issues.
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов с соответствующими ограничениями; Liberalizing the energy sector by introducing wholesale and retail competition, with proper safeguards;
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разделяли игровое поле в пользу нескольких избранных. So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
В период, когда политика семейного планирования сталкивается с растущими ограничениями, ускорение данных темпов может оказаться трудной задачей. At a time when family-planning policies are becoming increasingly restrictive, accelerating the pace of progress could prove difficult.
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных. So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
Но некоторые игры для Kinect и Xbox 360 доступны даже людям с различными физическими и сенсорными ограничениями. However, an increasing number of titles available for Kinect for Xbox 360 can be played by users with various physical and sensory impairments.
Предыдущие версии Office, такие как Office 2010 и Office 2007, могут работать с Office 365 с некоторыми функциональными ограничениями. Previous versions of Office, such as Office 2010 and Office 2007, may work with Office 365 with reduced functionality.
Если на консоли активны несколько учетных записей владельца, гостевая учетная запись будет иметь настройки, соответствующие настройкам пользователя с максимально строгими ограничениями. If there are multiple household members signed in, the guest account has the same privacy and online safety settings as the family member with the most restrictive settings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.