Sentence examples of "ограниченный" in Russian with translation "limited"
Translations:
all8166
limit4423
limited2995
restricted423
constrained89
confined63
narrow33
capped9
bounded7
blinkered6
shallow3
shoestring3
brief1
other translations111
Телекинез, исцеляющая сила, ограниченный контроль над погодой.
Telekinesis, healing powers, limited weather control.
Суд вынес лишь ограниченный запрет в отношении забастовщиков.
The court granted only a limited injunction against the strikers.
В Америке культурное влияние марксизма носило очень ограниченный характер.
In America, the Marxist cultural influence was very limited.
Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер.
Treatment is extremely limited where it is available.
Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер.
Sorting grids have also been used, but with more limited results.
Удобная для пользователя платформа: низкие фиксированные спреды и ограниченный риск
A user friendly platform: low fixed spreads and limited risk
Россияне, которые не удовлетворены системой, все еще имеют ограниченный выбор:
Russians who are dissatisfied with the system still have a limited choice:
Как и в случае назначения на ограниченный срок, отсутствуют гарантии занятости.
As with the appointment of limited duration, there is no job security.
МВФ может действовать таким образом, потому что у него ограниченный мандат.
The IMF can operate this way because it has a limited mandate.
Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех.
Experience has also shown that retraining programs have only limited success.
Разрешения на ограниченный доступ невозможно самостоятельно назначить непосредственно пользователю или группе.
You cannot assign Limited Access permissions directly to a user or group yourself.
ограниченный доступ к рынку для сокращений выбросов, полученных за счет демонстрационной деятельности.
Limited access to the market for emission reductions achieved by demonstration activities.
Назначения на ограниченный срок, специальные соглашения об услугах и контракты на обслуживание
Activities of limited duration, special service agreements and service contracts
Вмешательство правительства оправдано только в том случае, если оно носит ограниченный характер.
Government intervention is justified only in a very limited sense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert