Sentence examples of "одеялом" in Russian
Почему вы просто не можете по-тихому заняться сексом под одеялом, как большинство студентов?
Why can't you just quietly have sex under a comforter like most college students?
Но, послушайте, я пытался остановить кровь одеялом.
But, look, I tried to stop the bleeding with that blanket.
Если двое под одним одеялом имеют больше шансов, чем один.
If two in a blanket stand a better chance than one.
Увеличение CO2 в воздухе сравнимо с дополнительным одеялом на кровати.
Adding CO2 to the air is like throwing another blanket on the bed.
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки.
Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count.
Ночью будет холодно, я всего лишь забыл укрыть одеялом свои репы.
It's gonna be cold tonight, and I forgot to put the blankets on the turnips.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом.
Next to the jacket, emergency water, nail clippers, toothbrush, space blanket.
Инвесторы, для которых Гринспен был теплым одеялом безопасности, сегодня вознаграждают его шестизначным гонораром.
Investors, who viewed Greenspan as a warm security blanket, now lavish him with fat six-figure speaking fees.
Я сидел, накрытый одеялом, в ее лос-анджелесском офисе, сосредоточившись на ее успокаивающем голосе.
I was in a reclining chair in her Encino office, covered in a blanket, concentrating on her soothing patter.
Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием.
I went to hide in my bedroom, under the blankets, and then I waited for my father to come back from work with, one could say, much apprehension.
Подразумевается, что работодатель обеспечивает удовлетворение основных потребностей прислуги, например, предоставляя кровать с матрасом и одеялом, полотенца и удобства ванной комнаты.
The employer is expected to provide basic needs such as a bed with mattress, a blanket, towels and bathroom amenities.
Я ждала под одеялом. Он зашёл в комнату, сел на край кровати и сидел молча; тогда я высунула голову из-под одеяла - - и он, взглянув на меня, расхохотался.
I remained under the blankets. He entered my room, sat on the corner of the bed, and he was silent, so I pulled the blanket from my head, and when he saw me he started laughing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert