Sentence examples of "одиночеством" in Russian with translation "loneliness"
В то же время, общество становится все более фрагментированным: увеличивается число болезней, связанных с одиночеством и стрессом.
At the same time, societies are increasingly fragmented, with perceived loneliness and stress-related illnesses on the rise.
Переезд Арьи Старк на Эссос — хороший пример того, как справляться с одиночеством. Ее история — напоминание о том, что всегда есть люди, которым сложнее, чем тебе.
In Game of Thrones, Arya Stark’s migration to Essos is an example of a way to cope with loneliness – her story is a reminder that there are people out there having it harder than you.
58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
So your 58 percent of mothers surveyed report feelings of loneliness.
Я имею в виду, изоляцию, холод, заброшенность, одиночество.
I mean, the isolation, the cold, the desolation, the loneliness.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив.
I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Думаю, это произошло только благодаря чувству одиночества и покинутости.
I think that it was that loneliness, that sense of being abandoned.
Но после "признания", удивительно, как быстро чувство одиночества исчезло.
But, after "fessing up" (confessing) it's amazing how quickly that feeling of loneliness disappears.
Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.
Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America’s interest.
Идея пришла бы ему в голову и страдала бы там от одиночества.
An idea would die of sheer loneliness in that head of his.
Когда другим достаются служебные машины и мобильные телефоны, мне достаются уединение и одиночество.
Where other people get company cars and BlackBerrys, I get isolation and loneliness.
Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают.
We're connected 24/7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all-time high.
Но мы можем надеяться, что она сыграет свою роль в спасении нас от одиночества.
But we may hope that it can play a role in consoling and redeeming our loneliness.
Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.
Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC.
Во время этих праздников – когда люди посвящают себя любви и семье, одиночество тюремной камеры почти невыносимо.
In this season of love and family, the loneliness of a prison cell is almost unbearable.
"Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала.
"The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception.
От одиночества и ремонта выбоин на улицах, до алкоголизма. 32 ребенка помогли отменить 16 детских браков в штате Раджастан.
Right from loneliness to filling potholes in the street to alcoholism, and 32 children who stopped 16 child marriages in Rajasthan.
Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия - это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия.
And Iв ™ll talk more about this, but the real epidemic isnв ™t just heart disease or obesity or smoking - itв ™s loneliness and depression.
Черная клетка с одной соседней черной фишкой (neighbor) или вообще без единой черной соседней фишки «умирала» от одиночества и становилась белой.
A black cell with one or no black neighbors “died” of loneliness, turning white.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert