Sentence examples of "одиночную" in Russian with translation "single"
Когда элемент управления подчиненной формы имеет в качестве объекта-источника форму, он содержит поля, помещенные в нее и его можно просмотреть как одиночную форму, ленточную форму или таблицу.
When a subform control has a form as its source object, it contains the fields that you place on the form, and it can be viewed as a single form, continuous form, or datasheet.
27 октября 1993 года, после того как его застали в момент переговоров с заключенным, находящимся в соседней камере, он был переведен из своей камеры в другую одиночную камеру в целях проведения допроса в условиях одиночного заключения.
He was moved from his cell to another single cell on 27 October 1993 for the purpose of interrogation in solitary confinement after he had been caught talking with another detainee in an adjacent cell.
" РР81 Для № ООН 1790 с содержанием фтористоводородной кислоты не более 85 % и № ООН 2031 с содержанием азотной кислоты более 55 %: пластмассовые барабаны и канистры разрешается использовать как одиночную тару в течение двух лет с даты их изготовления.
" PP81 For UN 1790 with not more than 85 % hydrofluoric acid and UN 2031 with more than 55 % nitric acid, the permitted use of plastics drums and jerricans as single packagings shall be two years from their date of manufacture.
" РР81 Для № ООН 1790 с содержанием фтористоводородной кислоты более 60 %, но не более 85 % и № ООН 2031 с содержанием азотной кислоты более 55 %: пластмассовые барабаны и канистры разрешается использовать как одиночную тару в течение двух лет с даты их изготовления ".
" PP81 For UN 1790 with more than 60 % but not more than 85 % hydrofluoric acid and UN 2031 with more than 55 % nitric acid, the permitted use of plastics drums and jerricans as single packagings shall be two years from their date of manufacture.
Одиночный символ, представляющий событие протокола.
Single character that represents the protocol event.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв.
Successful innovation is not a single breakthrough.
Мужчина 50 лет, одиночная колотая рана правого предплечья.
Male, 50, single stab wound to the upper right arm.
При вызовах одиночного объекта, например, newMeRequest, возвращается JSONObject.
Single object calls such as newMeRequest return a JSONObject.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения.
Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
And so what we have here is a description of single cells replicating, metabolizing, burning through chemistries.
Одиночные объявления или реклама с кольцевой галереей с изображениями.
Single or carousel image ads.
Если она отмечена флажком, все объекты выделяются по одиночному клику.
If it is enabled, all objects will be selected by a single click.
Вопросительный знак соответствует любому одиночному символу; звездочка — любой последовательности символов.
A question mark matches any single character, and an asterisk matches any sequence of characters.
Одиночный — для каждой даты проводки должен использоваться новый код ваучера.
Single – A new voucher number should be used for each transaction date.
Ну, одиночная рваная рана, проникающая во внешние слои брюшной косой мышцы.
Well, it's a single laceration penetrating the external abdominal oblique muscle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert