Beispiele für die Verwendung von "одноразовых" im Russischen

<>
Никаких джекпотов, никаких одноразовых сомнительных дел. No jackpots, no one-time fixers.
Посылка производится в одноразовых упаковках. Delivery is carried out in disposable packaging.
Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее? How can this movement be so passionate about saying we don't have throwaway stuff, no throwaway dead materials, and yet accept throwaway lives and throwaway communities like "Cancer Alley?"
Вариант одноразовых выплат уменьшит опасность дефицита средств и сократит необходимость использования кредита. The one-time payment option would lessen the risk of deficits and reduce recourse to credit.
У нас нет одноразовых биологических видов. We don't have disposable species.
(Государственный сектор) Создание одного или нескольких одноразовых счетов поставщика при создании накладных для этих поставщиков. (Public sector) Create one or more one-time vendor accounts at the same time as you create invoices for those vendors.
И одноразовых людей у нас тоже нет. And we don't have disposable people either.
Использование в будущем аппаратных ключей для одноразовых паролей может стать следующим шагом в деле повышения безопасности. The use in the future of a one-time password hardware token could be a next step towards increasing security.
А для тех, кто озабочен окружающей средой, могу сообщить, что ежегодно выпускается около 40 миллиардов одноразовых батареек для получения энергии. При этом, вообще-то, на расстоянии нескольких сантиметров или метров имеется недорогой источник энергии. And for those of us that have an environmental element to us, there is something like 40 billion disposable batteries built every year for power that, generally speaking, is used within a few inches or a few feet of where there is very inexpensive power.
Для оказания помощи 12 западным провинциям и уездам в шести центральных провинциях, находящимся ниже общенациональной черты бедности, в деле включения прививки от гепатита В в их программы вакцинации детей Китай подписал соглашение о сотрудничестве с Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации, в соответствии с которым обе стороны совместно финансируют закупки необходимых вакцин и одноразовых шприцев. In order to help the 12 western provinces and counties below the national poverty level in six central provinces incorporate hepatitis-B into their children's immunization programmes, China has signed a cooperative agreement with the Global Alliance for Vaccines and Immunization, whereby the two parties jointly finance the purchase of the necessary vaccines and single-use disposable syringes.
Приглашение людей путем отправки одноразовой ссылки Invite someone by sending a one-time link
Подожди, видео на одноразовом телефоне? Wait, there's a video on a disposable cell phone?
Это было сфотографировано одноразовой камерой Кодак. This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка. Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
Ты же понимаешь, что это одноразовая акция? You know this is just a one-time thing, right?
Но почему у меня одноразовая ложка? But why do I have a disposable spoon?
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению. throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
Мы для них как одноразовая посуда. People like us are disposable to people like them.
Автор предлагает несколько ярких идей по спасению нашей одноразовой планеты. At TEDxGPGP, he offers a few powerful ideas to help us reclaim our throwaway planet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.