Sentence examples of "однородный граф" in Russian
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
Социальный граф позволяет найти много общедоступных объектов с помощью эндпойнта /search.
You can search over many public objects in the social graph with the /search endpoint.
Основной способ чтения и записи данных в социальный граф Facebook, используемый приложениями.
The primary way for apps to read and write to the Facebook social graph.
В частности, мы принимаем по существу однородный электорат, чтобы даже низкая активность избирателей не была в ущерб особым этническим или культурным группам.
In particular, we assume an essentially homogenous electorate, so that even a low turnout does not involve any disadvantage for particular ethnic or cultural groups.
Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing.
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь.
You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night.
Подготовить однородный лабораторный образец и взять из него не менее 100 г сушеных фруктов в качестве анализируемого образца.
Homogenize the laboratory sample and take a minimum of 100 g of dried fruits as a test sample.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Межэтническое сотрудничество имеет больше шансов на развитие в условиях фрагментарности групп, нежели в тех случаях, когда групповые предпочтения носят однородный характер, независимо от этнической структуры.
When groups fragment, the chances for cross-ethnic cooperation are higher than when group preferences are homogeneous, irrespective of the ethnic structure.
Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление!
Dear Earl, I see you again trying to play the show!
Подобрать однородный лабораторный образец анализируемого вещества и взять из него не менее 100 г сушеных фруктов в качестве анализируемой пробы.
Homogenize the laboratory sample and take a minimum of 100 g of dried fruits as a test sample.
Я слышал, что граф Нортумберлендский испытывает проблемы с нападающими на его границы шотландцами.
I hear that the Earl of Northumberland is having problems on his borders with raiding Scots.
Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.
This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe.
Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость.
Your generousity matches your courage and.
Граф Суррей прислал письмо в Совет Вашего Величества.
The Earl of Surrey has written a letter to Your Majesty's Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert