Sentence examples of "оживлять" in Russian with translation "re-energize"

<>
На сигнальной конференции по услугам, которая была проведена в июле 2008 года, была предпринята попытка вновь оживить процедуру запросов и предложений. At the Services Signalling Conference that was held in July 2008, an attempt was made to re-energize the request and offer process.
И многие политики ожидают, что председательство Австралии в «Большой двадцатке» станет возможностью оживить и уточнить миссию группы по усилению глобального роста, созданию рабочих мест и повышению уровня жизни. And many policymakers view Australia’s G-20 chairmanship as an opportunity to re-energize and refine the group’s mission to boost global growth, create jobs, and raise living standards.
На фоне возобновления заинтересованности в стабильности международной валютной системы возник вопрос, в том числе внутри МВФ, а может ли перенастройка СДР стать частью эффективной программы по оживлению системы многосторонних отношений. And with renewed interest in the stability of the international monetary system, some are asking – including within the IMF – whether revamping the SDR could be part of an effective effort to re-energize multilateralism.
Некоторые утверждают, что паралич центрального правительства в условиях демократии с 1,2 миллиардом человек населения просто неизбежен, и единственный способ оживить Индию заключается в создании более свободной конфедерации из составляющих ее штатов. Some argue that central-government paralysis is inevitable in a democracy of 1.2 billion people, and that the only way to re-energize India is to establish a looser confederation of its constituent states.
Кроме того, избрание Эммануэля Макрона – это, вне всякого сомнения, эпохальное событие. Оно повышает надежды на то, что Франция оживит свою экономику в достаточной степени, чтобы стать полноценным и равным партнёром Германии в процессах управления еврозоной. And make no mistake: the election of Emmanuel Macron is a landmark event, raising hopes that France will re-energize its economy sufficiently to become a full and equal partner to Germany in eurozone governance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.