Sentence examples of "ожидаемую прибыль" in Russian

<>
Для проектов с фиксированной ценой затраты на потребление сравниваются с суммой контракта, чтобы контролировать ожидаемую прибыль. For Fixed-price projects, the consumption cost is compared to the contract value to estimate the expected profit.
Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений. Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes.
В случае контрактов, которые были прерваны до их окончательного исполнения, заявители, как правило, претендуют на компенсацию затрат на исполнение контрактов или потери ожидаемой прибыли. In the case of contracts that were interrupted prior to completion of performance, claimants typically claim for the costs incurred in performing the contracts or the loss of anticipated profits.
На рынках ссудного капитала асимметрия информации между покупателями и продавцами ценных бумаг ещё сильнее, вследствие чего банки испытывают огромное искушение выпускать ценные бумаги, повышающие их ожидаемые прибыли посредством снижения вероятности окупаемости ниже ожидаемого покупателями уровня. In capital markets, the information asymmetry between buyers and sellers of securities is even more extreme, making it hugely tempting for banks to issue securities that increase their expected profits by reducing the repayment probability below what buyers expect.
Напротив, во втором вопросе, первый выбор даст меньшую ожидаемую прибыль, а второй выбор бОльшую, поэтому мы должны набраться терпения и дать сделке сыграть до конца. On the other hand, in the second question, the first choice has a smaller expected gain (9,000) and the second choice has a bigger expected gain (9,500), so we should be patient and wait for the trade to play out.
Инвесторы всего мира взяли бы на себя риск японского ВВП в обмен на ожидаемую прибыль, точно так же как и в случае облигаций, связанных с риском ущерба от землетрясений. Investors around the world would take on Japanese GDP risk in return for an expected yield, just as with catastrophe bonds.
Волны большей степени указывают на ожидаемую волну C (3-я волна коррекции до 1.3666) падения, которая в наступающие годы может привести цену до 1.1000, где волна А сравняется с волной C, если 1.2976 удержится, как сопротивление - (1.2676 - (1.3666-1.1640) = 1.0950). A larger degree wave count points to a pending wave C (3rd wave of the correction of strength to 1.3666) decline that in coming years could fall as low as 1.1000 (where wave A would equal wave C if 1.2976 holds as resistance – (1.2676 – (1.3666-1.1640) = 1.0950).
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода. Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Октябрьское повышение на 0,3 процента с лихвой опередило ожидаемую цифру по росту в 0,1 процента, в частности по причине увеличения объёмов производства. The October 0.3% gain handily beat expectations for a 0.1% gain, partly because of a rise in manufacturing output.
Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты. As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment.
Это означает, что ПКЛ имеет более высокую ожидаемую стоимость, чем ОКП, поскольку есть много ложных результатов и/или лечение хуже, чем сама болезнь. This implies that AWF has a higher expected cost than RWT, because there are a lot of false positives and/or the cure is worse than the disease.
Sony рассчитывает на более низкую годовую прибыль Sony anticipates a lower annual profit
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену. The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн. Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m.
На нее уже клюнуло слишком много потенциальных покупателей, а на рынке ее цена в три раза превышает ожидаемую цену эмиссии. Already it is oversubscribed and trading in the gray market at a triple the likely issue price.
Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд. Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn.
И его ЭКГ показала, ожидаемую тахикардию после приступа. And his EKG showed the expected tachycardia from the exertion of the attack.
Они смогут продавать больше, а это значит, что прибыль вырастет. They will be able to sell more, and that means that their profits will increase.
Клапан аорты у меня на 16% уже необходимого, что снижает ожидаемую продолжительность жизни с 103 до 64 лет. My aortic valve is 16% too narrow, which lowers my life expectancy from 103 to 64.
Они не хотят, чтобы мы решали за них, что принесет им прибыль. They don't want us to dictate to them what makes them profitable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.