Ejemplos del uso de "ожидающего" en ruso

<>
Я нашла отставшего, ожидающего в зале. I found a straggler, waiting in the hall.
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) не обеспечили надлежащего хранения и защиты от воздействия природных факторов избыточного имущества, ожидающего выбытия, что могло привести к снижению объема возможных поступлений при его выбытии; Redundant items awaiting disposal were not properly stored and protected from natural elements at the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which could result in the decrease of any potential disposal income to be obtained on disposal thereof;
Необходимые инструкции см. в статье Выполнение ожидающего запроса сертификата Exchange 2016. For instructions, see Complete a pending Exchange 2016 certificate request.
Предоставление пользователям сообщение ожидание индикатор (ожидающего сообщения) Enable Message Waiting Indicator (MWI) for users
Интересным для нас в этой дискуссии представляется не прошлое, а будущее Африки, континента, наделенного богатыми природными и минеральными ресурсами, но отчаянно ожидающего от международного сообщества проявления внимания, решительной приверженности и поддержки в области политического, экономического и технического развития. What is of interest to us in these consultations is not the past, but what the future holds for Africa, a continent abundant in natural and mineral resources and yet desperately awaiting the attention and firm commitment and support of the international community in the field of political, economic and technological development.
На странице выполнения ожидающего запроса укажите путь к файлу SSL-сертификата и нажмите ОК. On the complete pending request page, specify the path to the SSL certificate file and then click OK.
Отключить сообщение ожидание индикатор (ожидающего сообщения) для пользователей Disable Message Waiting Indicator (MWI) for users
Последняя партия имущества, принадлежащего эфиопской транспортной роте и эфиопской многофункциональной роте материально-технической поддержки, прибыла в Порт-Судан в конце апреля; вместе с тем доля все еще находящегося в Порт-Судане принадлежащего контингентам имущества, ожидающего перевозки в район миссии, составляет 72 процента. The final contingent-owned equipment for the Ethiopian Transport Company and the Ethiopian Multi-Role Logistics Company arrived in Port Sudan in late April; however, 72 per cent of the contingent-owned equipment is still in Port Sudan awaiting movement into the mission area.
Параметр индикатора ожидающего сообщения для шлюза IP единой системы обмена сообщениями Message Waiting Indicator setting on a UM IP gateway
Может нам повезет, и вы найдете Алекса, ожидающего автобус до дома. Maybe we'll catch a break, and you'll find Alex waiting for a bus home.
Параметр индикатора ожидающего сообщения в политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями Message Waiting Indicator setting on a UM mailbox policy
Разрешить сообщение ожидание индикатор (ожидающего сообщения) на шлюз IP единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ Allow Message Waiting Indicator (MWI) on a UM IP gateway
Запретить сообщение ожидание индикатор (ожидающего сообщения) на шлюз IP единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ Prevent Message Waiting Indicator (MWI) on a UM IP gateway
Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны. There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this.
Кроме уже описанных механизмов, пользователи могут узнавать о наличии ожидающего голосового сообщения с помощью текстового сообщения, так называемого сообщения SMS. In addition to the mechanisms already discussed, users can be notified that they have a voice message waiting via a text message, also called an SMS (Short Message Service) message.
Включение или отключение индикатора ожидающего сообщения выполняется в почтовом ящике пользователя или в политике почтового ящика единой системы обмена сообщениями. Enabling or disabling Message Waiting Indicator is done on the user's mailbox or on a UM mailbox policy.
Индикатор ожидающего сообщения — это функция, имеющаяся в большинстве устаревших систем голосовой почты, которая может относиться к любому механизму, указывающему на наличие нового сообщения. Message Waiting Indicator is a feature found in most legacy voice mail systems and can refer to any mechanism that indicates the existence of a new message.
Если правительство уйдет в отставку и будут проведены новые выборы, есть большая вероятность того, что победителем станет Биньямин Нетаньяху, представитель правого крыла Ликуда, которое потерпело сокрушительное поражение на выборах 2006 года, но сейчас терпеливо ожидающего своего часа. If the government were to fall and new elections held, there are strong indications that the winner might be Binyamin Netanyahu, of the right-wing Likud, which was decimated in the 2006 elections, but is now patiently waiting in the wings.
Было бы вполне логично отметить недостающие звенья в цепи совместных усилий правительства и международного сообщества по вопросам развития, однако логика пациента, ожидающего благоприятного исхода, хотя и является оправданной, по существу затягивает на неопределенный срок подверженность детей и матерей войне, социальной напряженности, голоду и болезням. One could be perfectly logical in pointing out the missing links in the chain of joint efforts of the Government and the international development community, but this logic of patient waiting for positive developments to take root, although justified, effectively perpetuated the exposure of children and mothers to war, social strife, hunger and disease.
Это то, что мы ожидаем. So that's sort of what we expect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.