Exemplos de uso de "ожидающей" em russo

<>
Но всего три дня назад многие из числа этих самых «друзей» яростно отвергали любую мысль о том, что Березовский страдал от депрессии. Они рассказывали Хардингу, что даже после поражения в суде Борис был «полон жизни» и «говорил о некоей молодой даме, ожидающей его дома». Three days ago many of the very same “friends” vehemently rejected the idea that Berezovsky was depressed, telling Harding that even after his court defeat Boris was “full of life” and “talking about a certain young lady who was waiting for him in the house.”
В общем случае сообщения накапливаются в очереди, ожидающей повторения, из-за того, что расширенный механизм очередей не может классифицировать сообщение. Generally, messages accumulate in queues awaiting retry because the advanced queuing engine is unable to categorize the message.
Статус изменится на активный после точного определения ожидающей себестоимости. The change to active status will be enabled after pending costs have been accurately defined.
Ничего что можно бояться дать любой ожидающей матери. Nothing you'd be afraid to give any expectant mother.
Г-н Председатель, когда 23 марта вы приступали к председательству на данной Конференции, вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес, а ранее в этом же году на нашем 1000-м пленарном заседании 31 января посол Рапацкий уподобил нас Спящей Красавице, ожидающей нашего прекрасного принца, который пробудил бы нас поцелуем. Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Расчет спецификации для номенклатуры и указанной версии цены — в ходе расчета спецификации создается запись ожидающей цены продажи в версии цены. BOM calculation for an item and specified costing version − The BOM calculation generates a pending sales price record the costing version.
Это то, что мы ожидаем. So that's sort of what we expect.
Стэнли Твидл - ожидает своего наказания. Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment.
Это то, что нас ожидает. That's what we're looking forward to.
Мы ожидаем завтра сильный дождь. We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Сообщения, ожидающие поиска в каталоге Messages awaiting directory lookup
2. Ожидаемый бонус (Cash Back) 2. Pending Bonus (Cash Back)
Да, нас ожидает очередной сеанс бредней Лесли Ноуп? Yeah, we are in store for another Leslie Knope nag sesh?
Высокая изменчивость часто внушает страх многим инвесторам, но для трейдеров, торгующих на основе ценового действия, она является вполне ожидаемым событием, потому что ценовое действие оставляет свои самые очевидные "следы" именно во время изменчивых рыночных условий. Volatility is a scary word to some, but to price action traders it is something to look forward to because price action leaves its most obvious “footprints” during volatile market conditions like we’ve seen recently.
Мы ожидаем нейтральной реакции рынка. So we expect the market to show a neutral reaction to this event.
GBP/USD ожидает PMI Британии GBP/USD waits for the UK CPI
Я ожидал встречи с вами. I've been looking forward to meeting you.
Реакция рынков на ожидаемое сворачивание Market reactions to anticipated tapering
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди. The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Бонус рассчитан и ожидает утверждения. The rebate has been calculated and is pending approval.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.