Sentence examples of "ожидающий абонент" in Russian

<>
Абонент не отвечает The subscriber does not answer
Ожидающий приказ: Приказ о покупке или продаже Финансового инструмента по курсу, отличающемуся от рыночного. Pending order: Order for buy or sell a Financial Instrument at the price different from the market price.
Хорошо, спасибо вам, абонент. OK, thank you, caller.
Открыть и/или закрыть соответствующую сделку и/или ожидающий приказ; Open and/or close a transaction and/or pending order in question,
Я Дуэйн Мейен, оператор Спорт Чата, и вы, абонент. I'm Dwayne Meighan, host of Sports Chat, and you are caller.
Сделка, ожидающий приказ или их изменения не приняты, отклонены, удалены или возвращены согласно положениям настоящего Клиентского соглашения; a transaction or a pending order or any modification to the foregoing not accepted, rejected, deleted or reverted in accordance with the provisions of this Customer Agreement,
Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает? Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you?
Однако шар сбивается с маршрута, и мужчина, ожидающий его снизу, безуспешно пытается поймать зорб перед тем, как тот проносится над каменистой грядой и исчезает в ущелье около горы Мусса-Ачитаро. But the zorb bounces off of the intended path, and a man waiting for it at the bottom of the hill tries in vain to catch the ball before it pops over a rocky ledge and disappears down a gorge below Mount Mussa-Achitara.
Ваш абонент отказался принять звонок. The person you requested will not accept your call.
Чтобы узнать текущий статус проверки, нажмите продукт, ожидающий рассмотрения. If you click a pending product, you'll see its current status.
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети. The caller you are trying to reach is unavailable.
Вам не удастся погасить код в вашей учетной записи, если имеется ожидающий платеж по подписке. You can't redeem a code to your account if you have a pending balance due on a subscription.
Абонент, вы в эфире. Caller, you are on the air.
Статус заявки на покупку изменяется на Ожидающий запрос предложения. The status of the purchase requisition changes to Pending request for quotation.
Я извиняюсь, абонент. I'm sorry, caller.
После получения сертификата от центра сертификации необходимо завершить ожидающий запрос на сертификат. After you receive the certificate from the CA, you need to complete the pending certificate request.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель. I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Его можно найти в разделе Уведомления в верхней части страницы под уведомлением Ожидающий член. You’ll find it in the Notifications section at the top of the page under Pending member.
Вызывающий абонент вводит свой ПИН-код, за которым следует символ решетки. Caller inputs their PIN followed by the # key.
Запрос должен находиться в списке сертификатов, где в поле Статус для запроса должно быть указано значение Ожидающий запрос. The request should be in the list of certificates with the Status value Pending request.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.