Sentence examples of "озвучивать" in Russian
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали.
They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details.
А по причине, которую я не хотел озвучивать рядом со Флер.
A reason I didn't want to say in front of Fleur.
Экранный диктор будет озвучивать названия открытых приложений по мере перехода между ними.
Narrator will speak the name of open apps as you cycle through them.
Эту функцию необходимо отключить, чтобы приложение TalkBack могло озвучивать количество вкладок в браузере.
For TalkBack to say how many browser tabs are open, you’ll have to turn this function off.
Экранный диктор будет озвучивать ошибки, например "следующий ориентир отсутствует" или "следующий элемент отсутствует".
Narrator announces errors such as “no next landmark” or “no next item.”
США и их союзники должны проводить твердую политику, оказывать более существенную помощь светской оппозиции и озвучивать ясные цели.
The US and its allies should conduct a robust policy, make a more significant investment in the secular opposition, and articulate clear goals.
УВКБ обязано готовить планы по удовлетворению потребностей лиц, за которых она несет ответственность, и ясно озвучивать эти потребности.
UNHCR has to plan for the needs of the populations for whom it is responsible, and also to communicate clearly what those needs are.
Улучшения управления с помощью клавиши TAB позволяют экранному диктору озвучивать дополнительные области элементов управления вкладками в формах и отчетах.
Tab control improvements help Narrator and other assistive technology call out more areas of tab controls in forms and reports.
А затем делает любопытное уточнение: «Я считаю, что это объективные и точные данные — в той мере, в какой мы можем их озвучивать».
Then he adds a curious caveat: “I think that’s a fair and accurate representation to the extent that we could be public about it.”
Ладно, мы можем долго стоять здесь и озвучивать список величайших хитов от "А", но нам все равно нужно найти что-то реальное, что можно будет передать в полицию.
Okay, we can stand here and list A's greatest hits but we still need something real to give to the police.
Пара USDTRY недавно достигла нового рекордного максимума на уровне 2.64, но если ФРС начнут активнее озвучивать свои планы по поводу повышения процентных ставок в ближайшее время, быки могут впоследствии нацелиться на отметку 2.70 или 2.80.
USDTRY recently hit a new all-time high at 2.64, but if the Fed becomes more vocal in its plans to raise rates sooner rather than later, bulls could target 2.70 or 2.80 next.
Несмотря на культивируемую ТРТ однопартийную систему, в пользу Таксина говорит его демократическая легитимность в глазах мировой общественности, стремящейся к содействию демократии, и к тому же он достаточно хорошо говорит по-английски, чтобы озвучивать свои взгляды и позицию перед всемирной аудиторией.
Notwithstanding the one-party system that the TRT is cultivating, Thaksin is armed with democratic legitimacy in a global arena bent on democracy promotion, and he speaks English decently enough to articulate his views and vision to a global audience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert