Sentence examples of "ознакомились" in Russian

<>
Итак, мы ознакомились с организацией команд. So, that’s basically how things are organized.
Мы потом ознакомились с тем факсом. And we got a hold of that fax.
С большим интересом мы ознакомились с Вашим процессом становления. Your background is of great interest to us.
Теперь вы достаточно подробно ознакомились с печатью наклеек в Word. So now you have a pretty good overview of printing labels in Word.
Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования. I think you just got a glimpse of the future of education.
Необходимо, чтобы все Клиенты ознакомились и придерживались указанных правил и условий. All Customers are required to read, understand and adhere to these rules and regulations.
Итак, вы ознакомились с основами создания и печати наклеек в Word. So, now you have the basics of creating and printing labels in Word.
Вы ознакомились с документацией изготовителя на мобильный телефон, который необходимо настроить. You’ve reviewed the manufacturer's documentation for the mobile phone you want to configure.
С большим интересом мы ознакомились с сообщением о Вашей деятельности до настоящего момента. We have read the report about your past activities with great interest.
Вы ознакомились с элементами управления, которые наверняка понадобятся вам во время показа презентации. So, these are the controls that you are most likely to use during a show.
c. полностью ознакомились и полностью понимают предмет и условия всех принятых Регламентирующих документов Компании; c. to be completely and fully aware of and understand the meaning, terms and conditions of all accepted Company Regulatory Documents;
Пожалуйста, убедитесь, что Вы ознакомились с Условиями, прежде чем делать инвестиции в бинарные опционы. Please ensure you read our Terms & Conditions carefully before making binary options investments.
Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее. Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model.
Нажав кнопку «Загрузить» FOREXTrader PRO, Вы подтверждаете, что ознакомились и согласны со всеми пунктами Программного лицензионного соглашения. By clicking the Download FOREXTrader PRO button, you acknowledge that you have read and agree to the Software License Agreement.
Убедитесь, что вы и ваши родители или опекун ознакомились с условиями и понимаете свои права и обязанности. Make sure you review these Terms with your parent or guardian so that you both understand all of your rights and responsibilities.
До этого мы ознакомились с программным продуктом Web Services Accelerator (WSA), разработанным компаниями Software AG и CFC GmbH. We had previously become acquainted with the software product Web Services Accelerator (WSA) from the companies Software AG and CFC GmbH.
Вы официально заявляете, что вы внимательно ознакомились с полным текстом настоящего Клиентского соглашения и полностью с ним согласны. You solemnly declare that you have carefully read and fully understood the entire text of the Customer Agreement herein with which you fully and unreservedly agree.
Миллионы граждан по всему миру ознакомились с его результатами и сделали одним из инструментов, позволяющим контролировать качество работы власти. Findings are being shared among millions of citizens around the world, making it a tool for citizens to hold their leaders accountable.
Члены Исполнительного совета ознакомились с документом зала заседаний, посвященным предложениям о проведении в 2004 году совместных поездок на места. Members of the Executive Board reviewed the conference room paper on proposals for the joint field visits in 2004.
Посетители выставки ознакомились с инициативами международных туроператоров и мелких поставщиков, а также с образцами продукции туризма из 50 стран. Visitors found initiatives by international tour operators and smaller suppliers, as well as model tourism products from over 50 countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.