Sentence examples of "ознакомится" in Russian with translation "look"
Для всех, кто думает, что есть признаки некоторой волны общественной поддержки более активной роли США на территории бывшего Советского Союза, советую им ознакомится с опросом.
For anyone that thinks that there is some groundswell of public support for a more active American roll in the former Soviet Union, I’d also suggest they take a quick look at this poll.
Помощник Генерального секретаря проинформировал членов Совета о том, что абхазская сторона дала согласие на проведение под руководством МООННГ миссии по установлению фактов, которая ознакомится с тем, какие условия созданы для возвращения беженцев в Гальский район, однако договоренности в отношении работы миссии еще не были окончательно доработаны.
The Assistant Secretary-General informed Council members that the Abkhaz side had agreed to a fact-finding mission, to be led by UNOMIG, which would look into the conditions for refugee return in the Gali district, but arrangements for its work had not been finalized.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.37.
Take a look at the features released in Version 15.37.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.35.
Take a look at the features released in Version 15.35.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.36.
Take a look at the feature released in Version 15.36.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.39.
Take a look at the features released in Version 15.39.
Руководитель выразил одобрение и желание ознакомиться с последующими докладами.
The Convenor expressed encouragement and looked forward to further reports.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 16.9.18011602.
Take a look at the features released in Version 16.9.180116.
Ознакомьтесь с наиболее выгодными спредами, которые предлагает Вам UFXMarkets.
Take a look at some of the most competitive spreads available in online trading.
Ознакомьтесь с нашим руководством по созданию индивидуального имени пользователя.
Take a look at our guidelines as you create your custom username.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.33 (17040900).
Take a look at the features released in Version 15.33 (17040900).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.34 (17051500).
Take a look at the features released in Version 15.34 (17051500).
Ознакомьтесь, пожалуйста, с ассортиментом товаров, предлагаемых в нашем поезде.
Please look through the choise of goods offered in our train.
Дейта, почему Вы хотите ознакомиться с медицинским данными доктора Тейнер?
Data, why do you want to look at Dr. Tainer's medical records?
Мы советуем вам ознакомиться с Политикой использования данных, которая описывает:
We encourage you to have a look at the Data Policy, which describes:
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.28.0 (16111300).
Take a look at the features released in Version 15.28.0 (16111300).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert