Sentence examples of "окажется" in Russian with translation "be"

<>
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой. Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Америка окажется в свете рампы вновь. America will be in the spotlight once again.
окажется ли там, где оно предназначено. Is it going to land where it's supposed to?
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Baby girl, someday the world will be in trouble.
Может его привязка окажется в опасности? Could its peg be in danger too?
напротив, он окажется втянутым в бездну войны. on the contrary, it would be plunged into an abyss.
Ваша голова окажется на плахе раньше моей. Your head will be on the block before mine.
Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной. But the initiative is unlikely to have much effect.
Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики. The real problem is more likely to be too vigorous an upswing.
Нет никаких причин считать, что окажется именно так. There is absolutely no reason why this would be true.
Что, думаешь, известь окажется слишком тяжелой для тебя? What, are you worried that the lime's too heavy?
Я не рассчитал, что она окажется такой догадливой. I didn't expect her to be so cunning.
Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис. If you will be justified, under attack will Sais.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее. It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Ничто из этого не окажется под угрозой исчезновения. None of this would be taken away from them.
Есть шанс, что твой противник окажется слишком самонадеянным. Chances are, your opponent's gonna be overconfident.
"Moonstruck" не окажется на Бродвее в этом сезоне. Moonstruck won't be going to Broadway this season.
И ты боишься, что он тоже окажется подлецом? And you're afraid of what's gonna happen when he turns out to be a schmuck too, right?
Возможно, что витамин D окажется одним из этих факторов. Vitamin D may yet prove to be one.
В таком случае сегодняшнее процветание, скорее всего, окажется недолговечным. In that case, today’s prosperity is likely to prove transient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.