Ejemplos del uso de "окончательность" en ruso

<>
Traducciones: todos8 finality8
Я принимаю окончательность этого исхода. I accept the finality of this outcome.
обеспечение окончательности исполнения сделки после выполнения процедуры принудительной реализации; Provide transactional finality upon compliance with the enforcement procedure;
Законодательство об обеспеченных сделках должно содержать положение об окончательности исполнения сделки после отчуждения обремененных активов. A secured transactions law should provide finality following disposition of the encumbered assets.
Законодательство об обеспеченных сделках обычно содержит положение об окончательности исполнения сделки после отчуждения обремененных активов. Secured transactions laws normally provide finality following disposition of the encumbered assets.
Основные положения Алжирского соглашения также однозначны как в части правовой окончательности, так и в части средств исправления положения применительно к обеспечению выполнения. The salient provisions of the Algiers Agreement are also unambiguous both in respect to legal finality and in terms of remedial instruments of enforcement.
Что касается пункта 9, то были выражены определенные сомнения в связи с неясностью в вопросе о том, соответствуют ли права обеспеченных кредиторов, помимо обеспеченного кредитора, принимающего меры для приведения в исполнение своего права, принципу окончательности. With respect to paragraph 9, some doubt was expressed as to whether the ambiguity as to the rights of secured creditors other than the secured creditor taking enforcement action was consistent with the finality principle.
Г-н Ривас Посада, отмечая, что формулировка на испанском языке “observaciones finales” содержит значение окончательности, которое не передается формулировкой на английском языке “concluding observations”, интересуется, не будет ли целесообразнее просто использовать термин “conclusions”, как это предложено в таблице. Mr. Rivas Posada noting that the Spanish term “observaciones finales” carried a sense of finality that was not conveyed by the English term “concluding observations” wondered whether it would not be better simply to use the term “conclusions”, as suggested in the table.
Например, Международный Суд ссылался конкретно на «постоянство и стабильность сухопутной границы» в деле о континентальном шельфе Туниса/Ливии, на необходимость «стабильности и окончательности» в деле о храме Преа Вихеар и на «стабильность и постоянство» границ в деле о континентальном шельфе Эгейского моря. The International Court, for example, has referred particularly to “the permanence and stability of the land frontier” in the Tunisia/Libya Continental Shelf case, to the need for “stability and finality” in the Temple of Preah Vihear case, and to the “stability and permanence” of boundaries in the Aegean Sea Continental Shelf case.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.