Sentence examples of "окончено" in Russian

<>
Translations: all90 graduate65 end21 other translations4
Экономическое превосходство Запада – 10% населения мира, производящее большую часть мирового экспорта и инвестиций – окончено и никогда не вернется. Western economic dominance – 10% of the world's population producing a majority of the world’s exports and investment – is finished, never to return.
Когда в 1972 году было окончено проектирование космического корабля многоразового использования, официальные лица NASA полагали, что они смогут запускать по одному кораблю каждую неделю. When the space shuttle was approved in 1972, NASA officials predicted that they would launch one every week or two.
Но я ожидаю что избрание Сириза будет положительным для Европы так как продемонстрирует, что завершение изменений в политике может быть окончено без избрания во власть радикальных партий, которые представляют на много большую угрозу Европе. But I expect the election of SYRIZA would be a good thing for Europe in that it would demonstrate that a change in policy can be accomplished without voting in the radical Right, whom I see as a much bigger threat to Europe.
Что касается покушения на применение пытки, то, согласно статье 2 общих положений Уголовного кодекса, за любое покушение на совершение преступления предусматривается та же мера наказания, что и за само преступление, если преступление уже начало совершаться, но не было окончено лишь в силу обстоятельств, не зависящих от виновного лица. With regard to attempts to commit torture, article 2 of the preliminary provisions of the Criminal Code stipulates that any attempt to commit an offence is subject to the same penalty as the offence itself if the perpetrator actually embarks on the attempt or if the attempt fails only through some circumstance beyond the perpetrator's control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.