Sentence examples of "окружающий нервную ткань" in Russian

<>
Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин. The neural circuitry is identical to that for other addictive triggers, such as gambling or cocaine.
Однако окружающий мир должен видеть, как вы излучаете 100-процентную уверенность в своем подходе. But to the outside world, you need to project 100 percent confidence in your approach.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Некоторые ученые полагают, что длительные болевые сигналы могут изменять привычный маршрут следования, а слишком долго не проходящая боль может даже изменить саму нервную структуру тела. Some researchers are finding that long-lasting injury signals in neural pathways can change the way those pathways function, and over long periods of time, relentless signals of injury can even alter neural structures themselves.
Окружающий звук от абонентской приставки через консоль Xbox One не передается. Surround sound from your set-top box will not be passed through the Xbox One.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Однако террористические акты в Стамбуле вряд ли вызовут нервную реакцию, выражающуюся в ограничении демократических прав. But the terrorist attacks in Istanbul are unlikely to generate a nervous reaction in restricting democratic rights.
Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server
Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты. It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute.
Он парализует нервную систему. It's a neuromuscular paralytic.
я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления". I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]."
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Исследования мадам Оливье касаются воздействия атропина, морфия и т.д. на сердце и нервную систему. The researches of Madame Olivier concern the effects of atropine and morphine and so on on the heart and the nervous system.
финансовый, окружающий и социальный. financial, environmental, and social.
Как отмечают авторы доклада, ребенок и утробный плод получают больше микроволновой радиации, потому что тела у них меньше, черепная коробка тоньше, а ткань головного мозга лучше ее пропускает. Children and fetuses absorb more microwave radiation, according to the authors, because their bodies are relatively smaller, their skulls are thinner, and their brain tissue is more absorbent.
Возможно заболевание, затрагивающее нервную систему. Could be some kind of neuropathy.
Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце. The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself.
Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию. What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark.
Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть. Well, a plasma shock will definitely overload his neural net.
Ну, полагаю, все мы своим, уникальным образом, видим окружающий мир. Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.