Sentence examples of "оливкового" in Russian

<>
Translations: all89 olive87 other translations2
Он, как первый отжим оливкового масла. He's just like the first pressing of olive oil.
Лампового масла, смолы, жира, оливкового масла. Lamp oil, pitch, tallow, olive oil.
Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла. They freed her with extra virgin olive oil.
Это золотая ветвь оливкового дерева, мой друг. It is a golden branch of an olive tree, mon ami.
Я принесу вам немного оливкового масла и шапочку для душа. I'll fetch you some olive oil and a shower cap.
Пять чашек порезанных белых грибов полчашки оливкового масла три фунта сельдерея Five cups chopped porcini mushrooms half a cup of olive oil three pounds celery
Подобная методика также могла бы применяться для очистки жидких стоков, возникающих в процессе производства оливкового масла. This technique could also be applied for the treatment of liquid effluent from olive oil production.
Отлично подходит для салата - немного морской соли и оливкового масла, или можно счистить кожуру и съесть как яблоко. It's great in a salad with a little sea salt and olive oil, or you can peel away the skin and eat it like an apple.
ЮНИДО также пригласила национального технического эксперта для контроля качества производства и исследования новых потенциальных сельскохозяйственных культур (например, оливкового масла). UNIDO has also hired a national technical assistant to supervise quality of production and to investigate potential new crops (such as olive oil).
В качестве приоритетного направления выбрано развитие мукомольных, макаронных и хлебопекарных предприятий, масложировых предприятий (в первую очередь по изготовлению оливкового масла); предприятий по переработке молока и хранению сельскохозяйственной продукции. The flour milling industry, the pasta and bread industry, the industry of oils and fats (particularly the olive oil industry); the milk processing and the post-harvest industry have been identified as priority sectors.
Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля. Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes.
Кроме того, МПП направила более 10 млн. долл. США на поддержку экономики в секторе Газа и на Западном берегу на основе местной закупки пшеничной муки, оливкового масла и других продуктов питания. In addition, WFP has injected over $ 10 million into the economies of Gaza and the West Bank, by local purchases of wheat flour, olive oil and other food commodities.
И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса, 14 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла, и в конце концов даже "Рагу" наняла Говарда, и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для "Прего". And that's when you started to get seven different kinds of vinegar, and 14 different kinds of mustard, and 71 different kinds of olive oil - and then eventually even Ragu hired Howard, and Howard did the exact same thing for Ragu that he did for Prego.
Просьбы о предоставлении помощи касались: инженерно-технической деятельности в сельских районах Анголы; распределения электроэнергии в Китае; микрофинансирования в Эфиопии; обработки продовольствия в Ямайке; обессоливания воды в Иордании; охраны водных ресурсов в Лесото; оливкового производства на оккупированных палестинских территориях; производства обуви в Тунисе; и развития аквакультуры в Уругвае. Requests for assistance included: rural engineering in Angola; energy distribution in China; micro-financing in Ethiopia; food processing in Jamaica; water desalination in Jordan; water conservation in Lesotho; olive production in the occupied Palestinian territories; shoe production in Tunisia; and aquaculture development in Uruguay.
Эта проблема может быть решена за счет повышения осведомленности общественности на различных уровнях и просвещения семей по вопросам правильного и здорового питания детей и подростков на основе сбалансированного потребления различных видов продовольствия, предпочтительно так называемых средиземноморских продуктов: хлеба, макаронных изделий, овощей, рыбы, оливкового масла, цитрусовых и сезонных фруктов и овощей. This problem has been tackled by raising public awareness at various levels and by educating families to a correct and healthy diet of children and adolescents, based on a balanced consumption of various kinds of food, preferably the so called Mediterranean food: bread, pasta, legumes, fish, olive oil, citrus and season fruits and vegetables.
Весомыми доказательствами в последнем случае являются массовая предвыборная кампания партии «Будущее»; реакция ливанских властей на имевшее место в феврале 2005 года дело с оливковым маслом, в связи с которым оптовые поставщики были арестованы (ливанскими властями за бесплатное распространение оливкового масла по распоряжению г-на Харири) [заметки следователя], и последнее, но не менее важное — фактические результаты выборов. Strong indicators on the latter matter are the massive Future Party election campaign; the Lebanese authorities'reaction in the olive oil affair in February 2005, in which distributors were arrested (by the Lebanese authorities while distributing free olive oil at the behest of Mr. Hariri) (investigator notes) and last but not least the factual outcome of the elections.
Вообще-то, сплочённость внутри «l’Unione» усилилась: две главные партии – «Democratici di Sinistra» («Левые Демократы») и «Democrazia e Liberta - la Margherita» («Демократия и Свобода – «Маргерита») – объединились под символом оливкового дерева; другие партии одобрили детальную правительственную программу на 280-ти страницах; а левая «Partito della Rifondazione Comunista» («Партия коммунистического возрождения») четко продемонстрировала приверженность умеренности и верность коалиции. To be sure, the cohesiveness of l’Unione has strengthened: the two major parties (Democratici di Sinistra and Democrazia e Libertà - la Margherita) are united under the symbol of the olive tree, the other parties have endorsed a detailed 280-page government program, and the left-wing Partito della Rifondazione Comunista has given clear signs of moderation and loyalty to the coalition.
Пожалуйста, прими эту оливковую ветвь. Please accept this olive branch.
Он смазал его оливковым маслом. He put olive oil on it.
Сегодня перед библиотекой мы посадили оливковое дерево In front of the library, we planted an olive tree today
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.