Sentence examples of "операцию" in Russian with translation "transaction"
Translations:
all12949
operation8905
transaction1577
activity932
action782
surgery419
operating181
surgical procedure3
other translations150
Рассмотрим торговую операцию по паре EURUSD.
Let’s consider a trading transaction for the EURUSD pair.
Попробуйте повторить операцию через 24–48 часов.
Wait and then try the transaction again in 24 to 48 hours.
Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию.
Those additional terms will also govern that transaction.
Центральный банк имеет право приостановить или прекратить любую операцию по счету.
The Central Bank is entitled to suspend or terminate any transaction of the account.
В частности, мы можем назвать проверенную цену для входа в предложенную операцию.
In particular, we may quote a revised price for entering into the proposed Transaction.
Теперь, чтобы завершить сделку, вам необходимо закрыть Forex-позицию, совершив обратную операцию.
Now, to complete the deal, you need to close the position by making the reverse transaction.
Сейчас в каждой таблице данных указывается лицо, которое отвечает за данную операцию.
Currently, every data table keeps a record of the person who raised the transaction.
Вам должно быть это понятно, если вы вступаете во внебиржевую операцию с производной.
We must make it clear to you if you are entering into an off-exchange derivative transaction.
(a) получить консультацию прежде, чем мы проведем такую операцию от вашего имени ; или
(a) to be consulted before we carry out any such transaction on your behalf; or
(b) уполномочить нас провести такую операцию от вашего имени без предоставления вам консультации.
(b) to authorise us to carry out any such transaction on your behalf without first having to consult you.
Вы можете пожелать осуществить операцию, которая, по нашему мнению, является больше нормального рыночного объема.
You may wish to make a Transaction which we consider to be larger than normal market size.
Подтверждение означает сообщение, направленное нами в ваш адрес, подтверждающее вашу операцию в отношении Контракта.
Confirmation means a message from us to you confirming your transaction in respect of a Contract.
Именно надежда на получение прибыли является движущей силой, заставляющей человека совершить определённую операцию на финансовом рынке;
It is the hope of profit that compels a trader to commit a transaction in the financial market;
лица, заключающие данный договор и совершающие каждую операцию от вашего имени должным образом уполномочены на такие действия;
the persons entering into this Agreement and each Transaction on your behalf have been duly authorised to do so;
Он определяет конкретную операцию с использованием индивидуального номера этой операции для данного периода действия обязательств и данной передающей Стороны.
This shall identify the specific transaction, using a number unique to that transaction for that commitment period and that transferring Party.
При возникновении технических проблем или перебоев в работе сервиса, что привело к невозможности завершения платежной операции, вы можете закончить операцию позже.
If you experience a technical failure or interruption of service that causes your funding transaction to fail, you may request that your transaction be completed at a later time.
Если вы отменяете операцию до ее завершения, сумма пополнения баланса может быть возвращена вам не сразу по причине необходимости получения упомянутого выше одобрения.
If you cancel a transaction before completion, this pre-approval may result in those funds not otherwise being immediately available to you.
21.12 Согласно п. 21.6, условия данного пункта не распространяются на любую операцию, находящуюся под аннулированием и прекращением в рамках другого соглашения.
Subject to clause 21.6, the provisions of this clause shall not apply to any Transaction which is subject to liquidation and termination under another agreement.
Если мы получим от вас предложение открыть или закрыть операцию больше нормального рыночного объема, то это может явиться предметом специальных условий и требований.
If we accept an offer from you to open or close a Transaction that is larger than normal market size, it may be subject to special conditions and requirements.
В первом случае — из-за того, что в июле 2004 года Банк не заблокировал финансовую операцию, в которой, как предполагается, было заинтересовано кубинское правительство.
In the first case, OFAC claimed that in July 2004 BankAtlantic had failed to block a financial transaction in which the Government of Cuba had an interest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert