Sentence examples of "описание проектов" in Russian

<>
Описание проектов приводится на веб-сайте ЮНИФЕМ: www.undp.org/unifem/trust.htm. Project descriptions are available on the UNIFEM web site: www.undp.org/unifem/trust.htm.
Как свидетельствует таблица 2, есть определенное дублирование между видами информации, которая может запрашиваться для различных категорий проектов, включая такие вопросы, как общее описание проектов, оценки сокращения ПГ, стоимость проектов и проектная документация. As table 2 shows, there is some overlap between the types of information that could be required for different project categories, including in the areas of general project descriptions, GHG reduction estimates, project cost and documentation.
В частности, ежегодно будет производиться институциональный КД-ПЗУ, включая общую информацию, описания проектов и избранные публикации. In particular, a yearly institutional CD-ROM will be produced, including general information, project descriptions and selected publications.
Описания проектов, представляемые Сторонами, не включенными в приложение I, можно было бы углубить с целью ликвидации этих пробелов в информации. The project descriptions provided by the non-Annex I Parties could be strengthened to address some of these information gaps.
Законодательные акты Программные установки, процедуры и руководящие принципы Доклады о работе, справочники, учебники, методические пособия Описания проектов и доклады Тематические исследования. Legislation Policy regulations, procedures and guidelines Proceedings, handbooks, manuals and methodologies Project descriptions and reports Case studies.
В Отделе оперативной поддержки будет проведена дискуссия о систематическом учете, контроле и получении данных о беженцах, содержащихся в описаниях проектов УВКБ. A discussion within the Division of Operational Support will be initiated on how to systematically record, monitor and retrieve beneficiary figures in UNHCR project descriptions.
УВКБ провело ряд учебных практикумов для персонала на местах, посвященных подготовке описаний проектов, описаний подпроектов и документов стратегического планирования, на основании которых готовится план страновых операций. UNHCR has conducted a series of training workshops for field staff on the preparation of project descriptions, sub-project descriptions and strategic planning, leading to the preparation of the country operations plan.
УВКБ также провело серию учебных семинаров-практикумов для сотрудников отделений на местах по вопросам подготовки описаний проектов, описаний подпроектов и стратегического планирования, которые предшествуют разработке плана страновых операций. UNHCR also conducted a series of training workshops for field staff on the preparation of project descriptions, sub-project descriptions and strategic planning, leading to the preparation of the country operations plan.
Некоторые Стороны сообщили о создании вебстраниц по проблематике изменения климата, включающих в себя информацию о подготовке их первоначальных национальных сообщений, обновленные данные об изменении климата, описания проектов и публикации. Several Parties reported setting up web pages on climate change that include information on the preparation of their initial national communications, updates about climate change, project descriptions and publications.
Министерства окружающей среды в большинстве стран создали вебсайты по проблемам изменения климата, которые содержат информацию по подготовке их первоначальных национальных сообщений, свежую информацию об изменении климата, описания проектов и публикации. Ministries of environment in most countries have created websites on climate change that include information on the preparation of their initial national communications, updates about climate change, project descriptions and publications.
Подробное описание проектов и инициатив в области обмена знаниями приводится в таблице I.2 приложения I. Details on the projects and initiatives in the area of knowledge sharing are included in annex I, table I.2.
В настоящем документе в целях информирования Генеральной Ассамблеи приведено подробное описание проектов, которые должны финансироваться по разделу 33 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов. The present document contains, for the information of the General Assembly, detailed descriptions of the projects to be financed under section 33 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии. In fact, descriptions of some third-arrow projects seem to be based on little more than wishful thinking, with new technology or knowhow apparently expected simply to fall into Japan’s lap.
Ниже представлена информация об этих проектах, включающая их название, партнеров и сроки, а также описание двух основных проектов: The given profiles of these projects include the name of the project, partners and duration and are followed by further description of the top-two projects:
В этом разделе будет осуществлен краткий анализ, включающий рассмотрение законодательных актов, которые определяют надлежащие нормативные основы, а также приведен ряд примеров применения государственной политики в стратегических областях, и в заключение дано описание примеров, конкретно касающихся программ и проектов в области развития. This section presents a brief overview, starting with legislative initiatives that form a potentially enabling regulatory framework, then giving some examples of the application of public policies to strategic issues and finally highlighting some specific experiences of development programmes and projects.
Это было обусловлено отсутствием окончательных планов, предусматривающих подробное описание работ, смету расходов и сроки осуществления проектов, а также отсутствием оперативных руководящих указаний. This was a consequence of the lack of definitive plans providing a detailed scope of work, cost estimates and timelines for project implementation and the absence of operational guidelines.
По поводу последнего было бы, по всей видимости, полезно добавить более полное описание «преступлений» и «правонарушений», входящих в «сферу применения» проектов статей. In connection with the last one, it will be probably useful to add some closer description of “crimes” and “offences” within the “scope of application” of the draft articles.
В работе Цамбуласа (2007 год) дается подробное описание модели, построенной на целом ряде критериев, которая применялась в Генеральном плане проектов ТЕА и ТЕЖ. Tsamboulas (2007) provides a detailed description of the multi-criteria model applied in the TEM and TER projects'Master Plan.
Было дано описание сравнительных преимуществ различных агентств ГЭФ в отношении поддержки осуществления проектов, при этом Сторонам было предложено обращаться за помощью к этим агентствам в зависимости от их компетенции и специализации. The comparative advantages of different GEF agencies in supporting project implementation were described, and Parties were encouraged to request assistance from these agencies according to their competencies and areas of specialization.
описание выбранной методологии расчета исходных условий (в случае [стандартизированных] исходных условий [для нескольких проектов] просьба указать соответствующий раздел справочного руководства по МЧР РКИКООН); Description of the baseline calculation methodology chosen (in case of a [standardized] [multi-project] baseline, please indicate the relevant section of the UNFCCC CDM reference manual);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.