Sentence examples of "описывает" in Russian
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов.
A transfer activity defines a movement of material.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving.
Последняя процедура описывает способ определения выходных данных преобразования.
The last procedure explains how to define the outputs of the conversion.
Данная процедура описывает создание таблицы или матричного отчета.
This procedure explains how to create a table or matrix report.
Описывает работу EOP и содержит ссылки на дополнительные сведения.
Introduces how EOP works and provides links to additional information.
Это аббревиатура описывает результат, к которому приводит ваше решение.
It's an acronym that stands for the nature of the feedback you're getting after you've made the decision.
Это описывает рост крысы. Точки на графике соответствуют данным.
And here it is for the growth of a rat, and those points on there are data points.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Это в точности описывает мой собственный опыт с "Переходным периодом":
And that's certainly been my experience with transition.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости, применяемую к продукту.
A process activity defines a value-added operation that is applied to a product.
Колониальная и постколониальная история Ливии описывает сопротивление институтам центральной власти.
Libya’s colonial and post-colonial history reflects a resistance to centralized institutions.
Данное определение очень точно описывает качества, которые Трамп регулярно демонстрирует.
This definition is all too reflective of traits that Trump regularly exhibits.
Пaвaн Синха подробно описывает свои революционные исследования развития зрительной системы мозга.
Pawan Sinha details his groundbreaking research into how the brain's visual system develops.
Вторая процедура описывает порядок определения преобразования, если оно запускается потоком вещества.
The second procedure explains how to define the conversion if it is triggered by substance flow.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
Он описывает сыновей, страдающих от соперничества с отцом в процессе взросления.
It refers to people who'd suffer an internalisation of father-son rivalry.
Матфей, Марк, Лука и Иоанн — каждый по-своему описывает эпизод распятия.
Matthew, Mark, Luke, and John, all include the crucifixion event in their own slightly different ways.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert