Sentence examples of "оплатит" in Russian
Кто-то другой оплатит счет - вы ничего не платите.
Someone else pays the bill, you don't pay the bill.
Уверен, Говард с удовольствием оплатит новые спички и всё такое.
I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on.
Как только мой муж вернется, он оплатит аренду за этот месяц.
As soon as my husband gets back, he'll pay you this month's rent.
Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады.
Please call the Ministry of Health right away and ask them who will pay Senada's bill.
Что-ж, я надеюсь роман который напишет твой сын оплатит мой задний мост?
So, I assume this novel your son writes is gonna pay for my rear Axel?
По слухам, королева заявила, что она оплатит расходы на лечение любого раненого демонстранта.
The queen is rumored to have said she would pay the medical expenses of any injured demonstrators.
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам.
In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers.
Когда банк получит файл, он оплатит указанные накладные, списав средства с вашего счета.
After the bank receives the file, the bank will pay the specified invoices and charge your account.
В общем, это мой друг, Тони, и если он не оплатит счет, вызови полицию.
Anyway, this is my friend, Tony, and if he doesn't pay the bill, call the police.
Ага, покупайте, а то мой папа в этом году не оплатит инвентарь для лакросса.
Yeah, buy them or my dad won't pay for the lacrosse equipment this year.
Она не оплатит ночной перевоз ваших образцов в лабораторию в Даллас, так что нам придется использовать Робби.
It won't pay for us to overnight your samples to the lab in Dallas, so we'll have to use Robby.
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики.
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system.
Необходимо убедиться, что клиент оплатит счета, и вы хотите получить оповещения через 4 дня после подтвержденной даты поступления заказов.
You want to make sure that the customer pays the invoices, and you want to be alerted four days after the confirmed receipt date of the orders.
Условия поставки предусматривали " СИФ морской порт Нью-Йорка, покупатель осуществит и оплатит прохождение таможенной очистки и перевозку до Калмат-Сити [конечного пункта доставки в Соединенных Штатах] ".
The delivery term provided “CIF New York Seaport, the buyer will arrange and pay for customs clearance as well as transport to Calmut City [the ultimate destination in the United States].”
Трамп подыгрывает настойчивым венам расизма и нативизма Америки: он клянется как-то найти и депортировать около 11 миллионов незарегистрированных иностранцев и укрепить границу США с Мексикой, построив стену, которую оплатит Мексика.
Trump plays to America’s persistent veins of racism and nativism: he vows somehow to round up and deport some 11 million undocumented aliens and fortify America’s border with Mexico by building a wall – paid for by Mexico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert