Sentence examples of "опорожнение мочевого пузыря" in Russian

<>
Так, например, в отчете о питьевой воде предсказывается частота заболевания раком мочевого пузыря среди населения при содержании в воде мышьяка в количестве 5, 10 или 20 частей на миллиард. Thus, for example, the report on drinking water predicted the frequency of bladder cancers that would eventually occur in a population exposed to levels of five, 10, or 20 parts per billion of arsenic.
Это объясняет дисфункцию мочевого пузыря. Explains the neurogenic bladder.
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга. Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря. And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder.
Часть кишки используется для увеличения мочевого пузыря, а затем мы создаем ход к дырочке в пупке. A portion of intestine is used to enlarge the bladder, and then we construct a pathway to a hole in the belly button.
Прежде всего, у тебя было воспаление мочевого пузыря. First of all, you got that bladder infection.
Широко известен тот факт, что мужчина, использующий общественный туалет в целях опорожнения своего мочевого пузыря, выбирая писсуар, должен оказаться на достаточном расстоянии от уже присутствующих посетителей. It is a truth universally acknowledged, that a man going into a public toilet for the purpose of emptying his bladder will stand at a urinal a reasonable distance away from men already present.
Один из самых известных, Фрер Жак, показанный здесь делающим литотомию, удаление камней из мочевого пузыря, одну из самых инвазивных операций того времени, должен был уложиться в менее чем две минуты. One of the most famous of these guys, Frere Jacques, shown here doing a lithotomy - which is the removal of the bladder stone, one of the most invasive surgeries they did at the time - had to take less than two minutes.
У нее не было нормального мочевого пузыря. She did not have a normal bladder.
Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря. We then tease the tissue apart into its two individual cell components, muscle, and these bladder specialized cells.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря. We coat the inside with these bladder lining cells.
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки. Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp.
Всё потому, что они использовали мои клетки для создания мочевого пузыря. Он останется со мной And because they used my own cells to build this bladder, it's going to be with me.
Мы взяли маленький кусочек мочевого пузыря пациента, - размером меньше половины почтовой марки. We actually take a very small piece of the bladder from the patient - less than half the size of a postage stamp.
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря. We then take a scaffold that we shape like a bladder.
Наиболее частыми причинами смерти являются сердечно-сосудистые заболевания, онкологические заболевания (рак шейки матки, груди и мочевого пузыря), травмы, полученные в результате дорожно-транспортных происшествий, респираторные заболевания (пневмония среди лиц пожилого возраста), диабет и ВИЧ/СПИД, заболеваемость которым после начала эпидемии продолжает постоянно расти. The most common causes of death are cardiovascular disease, cancer (cervical, breast and bladder), trauma (traffic accidents), respiratory disease (pneumonia in adults), diabetes and HIV/AIDS, the latter having continued to increase since the start of the epidemic.
Кроме того, угрозу здоровью населению планеты по-прежнему представляет содержание в питьевой воде мышьяка, поскольку его воздействие может вызвать невропатию, заболевание сердечно-сосудистой системы и рак кожи и внутренних органов, в том числе рак печени, легких, почек и мочевого пузыря. Arsenic in drinking water is also a continuing global health threat because it can cause neuropathy, cardiovascular disease, and skin and internal cancers including those of the liver, lung, kidney and bladder.
Другими распространенными среди женщин формами рака являются рак легких (8 процентов всех случаев), рак щитовидной железы (6,1 процента) и рак яичников (14 процентов), а среди мужчин — рак легких (15,3 процента), рак мочевого пузыря (9,5 процента) и рак предстательной железы (6,3 процента). The other forms of cancer among women in Bahrain are lung cancer (8 % of cases), thyroid cancer (6.1 %) and ovarian cancer (14 %), compared with lung cancer (15.3 %), cancer of the bladder (9.5 %) and prostate cancer (6.3 %) among men.
Среди краткосрочных осложнений можно назвать локальные и общие инфекции, абсцессы, язвы, замедленное заживление, сепсис, столбняк, гангрену, острые боли и кровотечения, которые могут обернуться шоком, поражением мочевого пузыря, прямой кишки и иных органов, а то и повлечь за собой летальный исход. Short-term complications include local and systematic infections, abscesses, ulcers, delayed healing, septicaemia, tetanus, gangrene, severe pain and haemorrhage that can lead to shock, damage to the bladder or rectum and other organs, or even death.
Баффингтон уже несколько лет изучает основные причины, вызывающие интерстициальный цистит — болезненное хроническое воспаление тканей мочевого пузыря животного. For years, he’s been studying the root causes of interstitial cystitis, a painful and chronic inflammation of feline bladder tissue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.