Sentence examples of "оппозицию" in Russian

<>
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой. The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially
она привела оппозицию внутри правительства к конституционной поправке. she had led the opposition from within the government to the constitutional amendment.
Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию. Yet Obama's attempts to reform health care have run into hysterical opposition.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа. This has left the Conservative opposition without an effective response.
Армия жестоко подавляла любую оппозицию правящему клану из Бурури. The army brutally suppressed any opposition to Bururi rule.
Передача власти прошла мирно, а ПНП перешла в оппозицию. The transfer of power occurred peacefully, with the PPP moving into opposition.
Во-первых, необходимость выступить против расизма перевешивает оппозицию неолиберальной политике. First, the imperative to oppose racism trumps opposition to neoliberal policies.
(Трамп, предположительно, будет бульдозерить оппозицию Конгресса США к увеличению дефицита). (Trump will presumably bulldoze Congressional opposition to higher deficits.)
Тем временем, Трамп необдуманно усиливает оппозицию, активизировав реализацию своей политики. Trump, meanwhile, is unwittingly energizing the opposition by doubling down on his policies.
Месиц является популистом, вовлеченным в Хорватскую оппозицию с 1960 года. Mesic is an unassuming populist involved in the Croat opposition movement since the 1960s.
Но Берлускони остался и возглавлял оппозицию в течение шести лет. But Berlusconi remained and led the opposition for six years.
Анти-коррупционная кампания ослабила оппозицию, а Чжу вновь выступил, как герой. An anti-corruption campaign weakened opposition, and Zhu re-emerged as a hero.
Но последовавшая за этим попытка Йинглак отменить амнистию не успокоила оппозицию. But Yingluck’s subsequent attempt to backtrack on the amnesty measure failed to mollify the opposition.
Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ. Today, similar apprehensions stoke opposition to New START.
Тем временем, исламисты разжигали моральную оппозицию против утраты обществом этических ценностей. And Islamists stoked moral opposition to the loss of ethical values in society.
Враги гражданского общества знают об этом, и это оживляет их оппозицию. The enemies of civil society know this; it animates their opposition to it.
Но могущество порождает оппозицию, и встревоженные соседи Германии начали формировать оборонительные союзы. But power generates opposition, and Germany's alarmed neighbors began to form defensive alliances.
И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка. And guess which country leads the opposition to any significant opening up of European agriculture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.