Sentence examples of "опрашивают" in Russian with translation "survey"
Но все не так просто, как вы думаете. То, что вы скажете об уровне своей мужественности, зависит не только от черт вашего характера, но и от метода, при помощи которого вас опрашивают.
But it may not be as straightforward as you think: your self-reported masculinity levels are not only a product of those personality traits, but also the method by which you’re surveyed.
58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
So your 58 percent of mothers surveyed report feelings of loneliness.
Больше всего опрошенных россиян беспокоили рост цен на продукты питания и обесценивание сбережений.
Higher food prices and declining savings were the biggest concerns of Russians surveyed.
• Большинство опрошенных признались, что в первый раз поцеловались на первом или втором свидании.
• The majority of people surveyed reported having their first kiss on the first or second date.
Германия занимает отдаленное второе место: там 21% опрошенных предпочли бы получить постоянную работу.
Germany ranks a distant second, with 21% of those surveyed saying they would prefer a permanent position.
Почти 40% компаний, опрошенных Всемирным банком, жалуются на сложности, создаваемые конкуренцией со стороны теневых, неформальных фирм.
And almost 40% of firms surveyed by the World Bank lament the constraints imposed by competition from informal firms.
И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус.
A plurality of Americans surveyed by the GMF, for example, said that illegal immigrants should be allowed to obtain legal status.
Экономисты. Только 42% опрошенных экономистов сказали, что согласны с необходимостью понимания мира через призму разных дисциплин.
Economists: only 42% surveyed said they agreed with the need to understand the world through a cross-disciplinary lens.
В самом деле, 24% опрошенных работников ЛГБТ объясняют свое решение выйти профессионально в сети своих союзников.
In fact, 24% of the LGBT workers surveyed attribute their decision to come out professionally to their network of allies.
Я также потратил некоторое время, опрашивая людей в разных частях света касательно их предположений об этих числах.
I've also spent some time surveying audiences in different parts of the world on what they actually guess these numbers to be.
Например, когда их спросили если иммигрантов слишком много в их стране, то 38% из опрошенных американцев согласились.
For example, when asked if there are too many immigrants in their country, 38% of the Americans surveyed agreed.
Почти половина опрошенных руководителей компаний полагают, что «бизнес будет играть важнейшую и исключительную роль в достижение ЦУР».
And almost half of all CEOs surveyed believe that “business will be the single most important actor in delivering the SDGs.”
В настоящем документе описываются выводы в отношении программ подготовки статистических кадров в ряде международных организаций, недавно опрошенных МВФ.
This paper covers findings on statistical training of a number of international organizations surveyed recently by the IMF.
Более половины опрошенных иракцев ответили, что не рады тому факту, что турки, иорданцы, иранцы и кувейтцы - их соседи.
More than half of Iraqis surveyed said that they would not welcome Turks, Jordanians, Iranians, or Kuwaitis as neighbors.
А известный социолог, Вильям Юлиус Вильсон, как раз писал книгу, для которой нужно было опрашивать людей по всему Чикаго.
And the famous sociologist, William Julius Wilson, was doing a book that involved surveying people all across Chicago.
Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits.
Более 80% из 140 опрошенных стран в докладе ЮНЕП под названием "Inclusive Wealth" зарегистрировали ухудшение их запаса природного капитала.
More than 80% of the 140 countries surveyed in UNEP’s “Inclusive Wealth” report registered a deterioration in their stock of natural capital.
Во всем мире одна треть опрошенных работодателей жалуется, что они не могут найти работников, обладающих необходимыми навыками для существующих вакансий.
Worldwide, one-third of employers surveyed complain that they are unable to find workers with the right skills for existing vacancies.
Из 709 наугад выбранных опрошенных палестинцев 30% сказали, что они надеются на то, что новое правительство партии Хамас разберется с коррупцией.
Of the 709 randomly selected Palestinians who were surveyed, 30% said that they hope the new Hamas government tackles corruption.
Ни один из 22 экономистов, опрошенных агентством Bloomberg, не прогнозировал сокращения ставок, и, судя по масштабной реакции рынка, он также застигнут врасплох.
Not one of the 22 economists surveyed by Bloomberg were expecting a cut, and the market’s massive reaction confirms traders’ surprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert