Sentence examples of "определениями" in Russian with translation "definition"
Translations:
all5755
definition3903
determining789
determination542
defining463
delineation23
specifying21
setting out14
Различия между этими определениями может вызвать юридические проблемы и усложнить вопрос.
The discrepancy between those definitions could raise legal questions and cause complications.
Также была подчеркнута важность проведения четкого терминологического различия между этими двумя определениями.
The importance of clear terminology distinguishing the two definitions was also highlighted.
Будет приведен ориентировочный перечень единиц данных для сбора (вместе с их определениями).
The reference list of data items for collection (together with their definitions) will be provided.
Учителя, которые преподают естествознание годами, портят все определениями, и дети их быстро забывают.
Teachers who have been teaching science for donkey years, they just muck up the definition and they spit it out.
Приведение деятельности по сбору данных в соответствие с понятиями и определениями эколого-экономического учета
Harmonization of data-collection activities with environmental-economic accounting concepts and definitions
Таблица 1 Резюме предложений МГЛ/МФЛ, связанных с понятиями, терминами и определениями, с указанием хода их осуществления
Table 1 Summary of IPF/IFF proposals for action related to concepts, terminology and definitions, with indication of their status of implementation
Пользователь, выполняющий обновление с AX 2009 до AX 2012, должен сопоставить существующие номенклатуры с новыми определениями продукта.
User who upgrade from AX 2009 to AX 2012 must map existing items to new product definitions.
Рабочая группа отметила стремление Бельгии провести более четкое различие между определениями " максимально допустимого рабочего давления " и " максимального рабочего давления ".
The working group recognized Belgium's concern to make a better distinction between the definitions of “maximum allowable working pressure” and “maximum working pressure”.
С этими определениями можно ознакомиться в приложении к настоящему докладу, озаглавленном «Согласованные определения расходов», где данный вопрос рассматривается более подробно.
Those definitions, and a more detailed discussion of this subject, can be found in the annex to the present report,'Harmonized cost definitions'.
История психиатрии изобилует определениями целых категорий болезней, сформировавшихся под влиянием политики, модных тенденций в диагностике, а также известных способов лечения.
The history of the field is littered with definitions of entire disease categories that have been influenced by diagnostic fashions, politics, and the availability of treatments.
Г-жа Станивукович (Сербия) предлагает исключить буквенные обозначения перед определениями в разделе " Терминология ", поскольку сами определения приводятся в алфавитном порядке.
Ms. Stanivuković (Serbia) proposed deleting the alphabetical symbols preceding the definitions in the “Terminology” section because the definitions themselves were set out in alphabetical order.
Еще одной темой дискуссии могла бы стать общность между определениями «объект в космическом пространстве» для целей визави «размещения» для оружия.
A further point for discussions could be the commonality between the definitions of " outer space objects " for targets vs. " placement " for weapons.
Примером проблемы с определениями являются определения продуктов: в некоторых случаях наблюдаемая статистическая разница может на самом деле объясняться отсутствием единообразия в определении продуктов.
An example of a definition problem is product definitions: some apparent statistical differences can be caused by a mixture of product definitions.
Выявление и расследование случаев торговли женщинами и эксплуатации проституции являются весьма сложной задачей, особенно в связи с новыми юридическими определениями явных форм уголовных преступлений.
Detecting and investigating trafficking in women and abuse of prostitution is very demanding, particularly because of the new legal definitions of the overt forms of criminal offences.
Они провели обмен мнениями и подробно обсудили вопросы, связанные с техническими и методологическими требованиями, созданием баз данных, стабильностью, утечкой, определениями и выбросами в результате деградации.
They exchanged views and discussed in detail issues related to technical and methodological requirements, the establishment of baselines, permanence, leakage, definitions, and emissions from degradation.
Продолжение работы над согласованными определениями и едиными классификациями в контексте осуществления выводов и рекомендаций Руководящей группы, а именно создание согласованной системы статистики культуры в Европе.
Continuation of the work on harmonised definitions and common classifications in the context of the implementation of the LEG conclusions and recommendations, namely the agreed framework for cultural statistics in Europe.
Прежде всего каждому из проектов и видов деятельности в отобранном портфеле присваивается Рио-де-Жанейрская маркировка (РM) в соответствии с определениями и критериями, приводимыми в приложении I.
First, each project or activity included in the selected portfolio is attributed a Rio Marker rate according to the definitions and criteria illustrated in annex I.
И напротив, в Конвенции ОВВ, Луганской конвенции, КГПОГ, КГО и Венской конвенции государство и его органы явным образом охватываются содержащимися в них определениями перевозчика, оператора или уведомителя.
On the contrary, the HNS, Lugano Convention, CRTD, CLC and Vienna Convention do include State or its organs explicitly in their definition of carrier, operator or notifier.
Используя эти коды в качестве базовых структурных компонентов, каждая организация создаст страновые группы, необходимые для дальнейшей обработки и публикации данных, в соответствии со своими собственными определениями и потребностями.
Using those codes as building blocks, each organization will create country groups needed for further data processing and publishing, according to its own definitions and needs.
Необходимо подготовить справочный перечень единиц данных для сбора (вместе с определениями), который бы отражал специфичность запасов и потоков каждого энергетического продукта и обеспечивал бы международную сопоставимость собранных статистических данных.
The reference list of data items for collection (together with their definitions) should be provided to reflect specificity of each energy product stock and flow and to ensure international comparability of the compiled statistics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert