Sentence examples of "определенном" in Russian with translation "certain"
В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
In a certain sense, Arafat is the Palestinian Authority (PA).
Вся деревянная мебель любит укорениться в определенном месте.
Every wooden furniture likes to take root in a certain place.
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением.
In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
Вы знаете, в определенном смысле, там действительно есть контур.
Well, you know, in effect, the boundary's really there, in a certain sense.
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
And they come in a certain order, at a certain time.
В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы.
At a certain age the child is grown and puts away childish things.
Цель будет сидеть за блэкджеком, и проиграет в определенном месте.
The target will sit at a blackjack table, and lose at a certain point.
Они могут упростить настройку продукта, так как выборы располагаются в определенном контексте.
This can help a person configure a product, because the selections are arranged in a certain context.
Устройства могут работать оптимально для пользователей, расстояние между зрачками которых находится в определенном диапазоне.
Devices may work best for users whose interpupillary distance (IPD) falls within a certain range.
Это означает, что проблема состоит не в определенном увеличении страховых потерь домовладельцев, а скорее в риске увеличения.
This means that the problem is not a certain increase in homeowners' insurance losses, but rather a risk of increase.
Этот способ удобен, если нужно расположить рисунок на определенном расстоянии от другого объекта, например от края страницы.
This comes in handy when you want to place a picture a certain distance from something else, like a page margin.
Например, вы можете подсчитать только значения, лежащие в определенном интервале, или выполнить подстановку значений из другой таблицы.
For example, you can count only the values within a certain range or look up a value from another table.
Предположим, что вы хотите суммировать значения с несколькими условиями, например получить сумму продаж определенного продукта в определенном регионе.
You want to sum values with more than one condition, such as the sum of sales of a certain product in a certain region.
Формулы массива принимают константы так же, как и другие формулы, однако константы массива необходимо вводить в определенном формате.
Array formulas accept constants in the same way that non-array formulas do, but you must enter the array constants in a certain format.
Итак, наша задача, в определенном смысле, обратиться к этому образу, этому особому роду архетипа, который проник в душу всей нашей планеты.
So our work, in a certain way, is to address this imago, this kind of archetype that has pervaded the psyche of our entire globe.
Эксперты от Германии, Италии, Франции и Швеции подтвердили свои опасения в связи с принятием концепции иммобилизации транспортного средства на определенном расстоянии.
The experts from France, Germany, Italy, and Sweden reaffirmed their concerns to accept the concept of immobilization of a vehicle at a certain distance.
И, конечно, если нас поместить в окружение, которое мы не умеем контролировать, в определенном смысле, логично, что мы можем запутаться в ситуации.
And of course, if we are put in environments where we can't deal with it, in some sense makes sense that we actually might mess certain things up.
Для остановки производства этого вида продукции понадобится провести реструктуризацию или реорганизацию в определенном объеме – к примеру, продать офис или уволить часть персонала.
The process involved to follow through on this would mean a certain amount of restructuring or reorganisation, such as an office sell off and redundancies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert