Exemples d'utilisation de "определитель" en russe
Однако другой, менее широко обсуждаемый социальный определитель – питание матери – может.
But another, less widely discussed social determinant – maternal nutrition – could be.
А определитель этой гибкости и способности адаптироваться находится в политических учреждениях и их готовности бросить вызов интересующимся группам, стать посредником для разборок в социальных конфликтах и поддерживать верховенство закона.
And the determinant of that flexibility and ability to adapt lies in political institutions and their willingness to challenge interest groups, mediate social conflicts, and maintain the rule of law.
Структура, институты и политики являются критическими определителями, как и наличие квалифицированного технического и административного персонала.
Structure, institutions, and policies are critical determinants, as is the availability of qualified technical and administrative personnel.
Первый сегмент содержит имя сборки, определяющее тип определителя.
The first segment contains the assembly name that defines the assigner type.
Г-н Маркус (наблюдатель от Швейцарии) говорит, что он не склонен соглашаться с исключением слова «настоятельные», если оно не будет заменено другим определением, таким как «важные» или «приоритетные», поскольку отсутствие определителя может создать ошибочное впечатление, что организация-заказчик действует в публичных интересах в исключительных случаях, в то время как на самом деле она всегда должна действовать таким образом.
Mr. Markus (Observer for Switzerland) said he was reluctant to agree to deletion of the word “compelling” unless it was replaced by another qualifying word, such as “important” or “overriding”, since the absence of a qualifier might create the mistaken impression that the contracting authority was exceptionally acting in the public interest, whereas the truth of the matter was that it must always do so.
Пороговые эффекты также были обнаружены в предложении труда, транспортных услугах и других определителях благополучия компаний.
Threshold effects have also been identified in labor supply, transport services, and other determinants of companies’ well-being.
Второй сегмент определяет с полное имя типа определителя.
The second segment defines the fully-qualified name of the assigner type.
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить.
But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either.
Структура метаданных назначения базы ставки определяется типом определителя базы ставки, связанного с механизмом ставок.
The structure of the rate base assignment metadata is determined by the type of rate base assigner that is associated with that rate engine.
Структура типа базы ставки определяется типом механизма ставок и типом определителя базы ставки, связанного с механизмом.
The structure of the rate base type is defined by the type of rate engine and by the type of rate base assigner that is associated with the engine.
У меня есть определитель номера, как и у всех в мире.
I've got caller id, like the rest of the world.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy.
Видите, наш аппарат для выявления паттернов который, кстати, находится в передней части поясной извилины коры головного мозга это наш маленький определитель - может быть легко обманут и это проблема
See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex - it's our little detection device there - can be easily fooled, and this is the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité