Sentence examples of "определять" in Russian
Translations:
all8311
determine2358
define2281
identify1315
specify1021
report566
set out266
designate55
spot32
other translations417
Обязательно установите флажок Автоматически определять настройки.
Make sure that you have Automatically detect settings checked.
Самоидентификация может определять стратегическое поведение страны.
A country’s struggle for identity can shape its strategic behavior.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся.
They give researchers a handle on where to go.
Поэтому нет необходимости слишком узко определять аудиторию.
Because of this, you don't have to worry about refining too much.
определять, где были приобретены номенклатура или сырье.
Find out where the item or raw material was purchased.
•... основное предназначение индикатора ADX – определять силу тренда.
•... the ADX is primarily a trend strength indicator.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля.
Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Мы можем и должны определять направление развития планеты.
We can and must steer the course of the planet.
Это поле заголовка может определять следующие характеристики сообщения:
This header field can describe the following information about a message:
Вот эти понятия, я считаю, должны определять архитектуру.
There it is: the things that I really believe are of important architecture.
Она десятилетиями будет определять нашу экономику и нашу жизнь.
It will shape our economies and our lives for decades.
Аналогичные критерии могли бы определять и продовольственную политику муниципалитетов.
Similar criteria could shape municipalities’ food policies, too.
Средство chkdsk также было обновлено, чтобы определять поврежденные файлы.
Also updated chkdsk to detect which files are corrupted.
Осцилляторы позволяют определять поворотные моменты с опережением или синхронно.
Oscillators allow to find the turning moments ahead or synchronously.
определять, какие аудитории и параметры таргетинга обеспечивают наибольшую ценность;
Discover which audiences and targeting options offer the best value
Разные цвета просто позволяют вам быстро определять тип свечи.
The different colours simply provide a means for you to instantly tell if they are bullish or bearish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert