Sentence examples of "определят" in Russian with translation "identify"

<>
Сообщите мне, как только взрывотехники определят устройство. As soon as the bomb techs identify the device, i want to know about it.
Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля. They'll soon identify what make, model, year of manufacture.
После этого они определят, какие проблемы могут быть решены, в случае создания такой науки. Following this, they will identify which problems might be solved if this new science is developed.
Регистрация будет проводиться в два этапа: прежде всего счетчики определят все адреса в рамках соответствующего почтового индекса, затем они предпримут попытку опросить кого-то из членов каждого из домохозяйств по выявленным адресам. Interviewing will be carried out in two stages: first, interviewers will identify every address within the postcode; second, they will then attempt to obtain an interview with a member of each household within the identified addresses.
За отчетный период правительство Косово разработало и внедрило систему квартального планирования и отчетности, с помощью которой министры определят свои стратегические цели на заключительный квартал 2003 года и отчитаются о прогрессе в их достижении. During the reporting period, the Government of Kosovo developed and introduced a quarterly planning and reporting cycle through which ministers will identify their policy aims for the final quarter of 2003 and report on progress made in those areas.
В его работе примут участие ведущие организации по вопросам сохранения влажных тропических горных лесов в регионе, которые определят приоритеты, участки и мероприятия в целях сохранения влажных лесов, заложат основы национальных и региональных стратегий в области сохранения. It will bring together the leading organizations working in tropical montane cloud forest conservation in the region to identify the priorities, sites and actions required to ensure cloud forest conservation, laying the foundations for national and regional conservation strategies.
Комиссия придерживалась мнения о том, что неопределенность в отношении будущей занятости может быть устранена, если трибуналы определят тех сотрудников, которых можно освободить от должности в результате сокращения штатов в 2008-2009 годах, и предложат им контракты до даты, после которой потребность в их услугах отпадет. The Commission was of the opinion that the uncertainty with regard to future employment could be removed if the Tribunals identified the staff who could be released as a result of the post reduction in 2008-2009 and offered them contracts consistent with the date the need for their services would end.
Кроме этого, после того, как в контексте мер по обеспечению непрерывности деятельности департаменты определят, какие рабочие процессы являются для них наиболее важными, до перевода сотрудников во временные помещения в конце 2008 года, они смогут лучше выявлять потенциальные проблемы и уменьшать степень воздействия осуществления генерального плана капитального ремонта на их повседневную деятельность. In addition, as departments will have identified their critical business processes as part of the implementation of business continuity management prior to the move, starting at the end of 2008, they will be better prepared to anticipate problems and mitigate the impact of the Capital Master Plan on their day-to-day activities.
Компьютер, определи подпрограмму помеченную "ANA". Computer, identify sub-programme labelled "ANA".
Я определил частицы углекислого натрия. I identified flakes of natron.
Определите, кого вы хотите охватить Identify who you want to reach
Определить главные проблемы довольно легко. The main problems are easily identified.
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
Причины этого не трудно определить. The reasons are not hard to identify.
Как определить фигуру закругленная вершина How to identify a rounded top pattern
Харизму очень трудно определить заранее. Charisma proves surprisingly hard to identify in advance.
Компьютер, определить причину отказа питания. Computer, identify the cause of the power failure.
2. Как определить личность человека 2. How to Identify a Person
Сорт пудры определить можно, сержант? Have this face powder identified, will you, Sergeant?
Как определить фигуру закругленное дно How to identify a rounded bottom pattern
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.