Sentence examples of "оптимистичное" in Russian with translation "optimistic"

<>
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. My trip took place in April 2002, a somewhat optimistic time.
Я думаю, это было довольно оптимистичное время, и я хочу упомянуть только несколько таких вещей. So it's been a very optimistic time, I think, and I want to just talk about a few of those things.
Хотя никаких изменений в политике не ожидается, последние хорошие данные, поступающие из Канады могут принести более оптимистичное настроение. While no change in policy is expected, the recent good data coming out from Canada could bring a more optimistic statement.
Последние хорошие данные могут принести более оптимистичное заявление и рост канадца, особенно учитывая короткую позицию по CAD спекулятивного сообщества. The recent good data could bring a more optimistic statement that would cause CAD to firm, especially given the speculative community’s short CAD position.
Даже обычно неистовый палестинский переговорщик Саеб Эрекат снизил тональность своей риторики, а президент Палестины Махмуд Аббас дал оптимистичное интервью израильскому телевидению. Even the usually boisterous Palestinian negotiator Saeb Erekat has toned down his rhetoric, and Palestinian President Mahmoud Abbas gave an optimistic interview to Israel TV.
Объяснение этому усилению - спорно, но, видимо, оно отражает оптимистичное отношение к будущему, к вхождению в новый мир с технологическими преимуществами, ведущими к усилению роли корпораций и ускорению роста экономик. The explanation for this growth is subject to dispute, but it seems to reflect an optimistic attitude towards the future, as we enter a modern world in which technological advances are supposed to make corporations extremely valuable and our economies perform well.
AUD / USD восстановил все свои потери после снижения ставок во вторник, а также учитывая оптимистичное заявление, это может двинуть австралийский доллар к ключевому психологическому уровню 0.8000 в ближайшем будущем. AUD/USD has recovered all of its losses following Tuesday’s rate cut, and given the optimistic statement it could extend its gains towards the key psychological level of 0.8000 in the near future.
Когда 18-19 июня "Большая двадцатка" соберется в Лос-Кабосе (Мексика), ее задачей будет переключение общественного мнения с пессимизма и беспокойства о будущем на оптимистичное мышление о перспективах роста и стабильности. When the G-20 meets in Los Cabos, Mexico, on June 18-19, its challenge will be to shift public perceptions from pessimism and concern about the future to an optimistic mindset of growth and stability.
Мы попросили опрашиваемых указать, насколько они распоряжаются своей жизнью и насколько оптимистичным они видят свое будущее, используя шкалу, на которой десять человек обозначили очень оптимистичное чувство контроля, и один - глубокий уровень беспомощности и пессимизма. We asked respondents to indicate how much control they had over their lives and how optimistic they were about the future, using a scale on which ten indicated a highly optimistic sense of control and one a deep level of powerlessness and pessimism.
Второе наше послание было оптимистичнее: Our second message was optimistic:
Именно поэтому я настроен оптимистично». That’s why I’m optimistic.”
Почему я настроен так оптимистично? Why am I so optimistic?
Наоборот: он был слишком оптимистичным. On the contrary: it was far too optimistic.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен. In fact, this estimate is wildly optimistic.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
а желтые столбики - наиболее оптимистичный прогноз. And the yellow line is the most optimistic estimate.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. The current crisis killed off this optimistic scenario.
Студент оптимистичный, а его советник - пессимист. The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Consensus forecasts do still seem optimistic.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался. And they're always wrong, always hilariously, optimistically wrong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.