Sentence examples of "опубликованные" in Russian with translation "publish"

<>
Как внести изменения в опубликованные модели? How do I edit my published models?
Опубликованные данные кода отправителя являются явно неокончательными. Published Sender ID data is explicitly inconclusive.
В DNS отправителя отсутствуют опубликованные данные SPF. No published SPF data exists in the sender's DNS.
Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы. His opinions, in articles published on the Internet, are entirely peaceful.
Просматривать опубликованные субтитры на вкладке Публикации, нажав Просмотреть. See published content: Select the Submissions tab > View for any submission noted as "Published."
Опубликованные данные Sender ID не позволяют сделать окончательный вывод. The published Sender ID data is explicitly inconclusive.
Коснитесь вкладки Новости, чтобы увидеть все новости, опубликованные на сайте. Tap News to view all the news posts published in this site.
Чтобы просмотреть все новости, опубликованные на сайте, коснитесь элемента Просмотреть все. Tap See all to view all the news posts published in this site.
Фильтр по умолчанию отображает все опубликованные в службе Xbox Live клипы. The default filter shows everything already published on Xbox Live.
Действия Open Graph, опубликованные от имени людей, также можно датировать задним числом. Open Graph Actions published on behalf of people can also be back-dated.
Следующий список содержит опубликованные Microsoft игры, сетевые службы для которых больше недоступны. The following list includes games published by Microsoft that have had their online services decommissioned.
Просмотреть все действия, опубликованные приложением, можно с помощью параметра запроса app_id_filter: See all the actions published by an app with the app_id_filter request parameter:
Опубликованные в среду данные показали, что без работы теперь 12,5% жителей страны. Data published Wednesday showed that now 12.5% of country residents are unemployed.
Результаты его исследования, опубликованные в 2016 году, пока недостаточно основательны, чтобы стать открытием. His results, published early this year, aren’t yet strong enough to claim a discovery.
Если необходимо найти статьи, опубликованные вашими сотрудниками в LinkedIn Pulse, нажмите Поиск статей. If you'd like to browse LinkedIn Pulse articles your employees have published, click Browse articles.
Удалить ранее опубликованные действия можно с помощью следующего вызова HTTP DELETE к API Graph: Delete any previously published actions with the following HTTP DELETE call to the Graph API:
Страницы разделены на опубликованные (доступные для общего просмотра) и неопубликованные (недоступные для общего просмотра). They're separated by published (publicly visible) and unpublished (not publicly visible) pages.
Чтобы обновить действия, опубликованные приложением, нужно выполнить следующий вызов HTTP POST к API Graph: An app can update any actions it has previously published by making the following HTTP POST call to the Graph API:
б) Дайте людям возможность удалять истории, опубликованные на Facebook, на той странице, где находятся материалы. b. Allow people to remove stories published to Facebook on the same page where the content is hosted.
Несмотря на опубликованные предположения о ядерных устремлениях страны, МАГАТЭ считало Ливию подчиняющейся Договору о нераспространении. Despite published speculation about the country’s nuclear intentions, the IAEA considered Libya to be NPT-compliant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.