Exemplos de uso de "опыление ветром" em russo
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой.
An occasional dusting of window frames and doorframes is extremely effective.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
Виды, которые так быстро исчезают, обеспечивают людям незаменимые услуги экосистемы – регулирование климата, сохранение плодородия почвы, опыление сельскохозяйственных культур и защиту от вредителей, фильтрацию пресной воды и поставки продовольствия.
The species that are so rapidly disappearing provide human beings with indispensable ecosystem services: regulating the climate, maintaining soil fertility, pollinating crops and defending them from pests, filtering fresh water, and supplying food.
Последнему дождю предшествовала пара коротких ливней с порывистым ветром, включая грозу, которая началалась незадолго до 8 вечера и вылила почти 4 мм примерно за 10 минут.
The latest rain came courtesy of a couple of short, blustery showers, including a burst that started just before 8pm that dumped almost 4mm in about 10 minutes.
Человечество стоит перед лицом растущего комплекса серьезных, тесно взаимосвязанных экологических проблем, широко обсуждаемых, таких как изменение климата, и других, возможно даже более серьезных, таких как угроза выживанию организмов, которые поддерживают нашу жизнь, обеспечивая критически важное обслуживание экосистем, например, опыление сельскохозяйственных культур и борьбу с вредителями.
Humanity faces a growing complex of serious, highly interconnected environmental problems, including much-discussed challenges like climate change, as well as the equally or more serious threat to the survival of organisms that support our lives by providing critical ecosystem services such as crop pollination and agricultural pest control.
Поддержание тропических лесов и других относительно естественных экосистем позволит сохранить важнейшие функции экосистемы, особенно такие, как плодородие почвы, опыление, контроль численности вредителей и улучшение климата.
Maintaining tropical forests and other relatively natural ecosystems would preserve critical ecosystem services, especially soil fertility, pollination, pest control, and climate amelioration.
Медоносные пчелы осуществляют опыление приблизительно трети сельскохозяйственных культур в США, в том числе персиковых деревьев, сои, яблонь, груш, дынь, огурцов, вишни, малины, ежевики и земляники.
Honey-bees are responsible for approximately one third of the United States crop pollination including such species as: peaches, soybeans, apples, pears, pumpkins, cucumbers, cherries, raspberries, blackberries and strawberries.
Её постоянно распахивало ветром, так что мы просто закрепили ее, чтобы она не открывалась.
The fan kept pushing it open, so we just had to wedge it closed.
Предусмотрено ли в них опыление, могут прилететь в город?
Do they allow for pollination, that bees and butterflies and such can come back into our cities?
Когда что-то плохое случается, ты делаешь французский тост и говоришь как будто ты из фильма "Унесённые ветром".
Whenever something terrible happens, you make French toast and talk like you're in gone with the wind.
Мелочи, о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся.
The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
Прогноз обещает прерывистый сильный дождь сегодня на Фудзи, наряду с сильным ветром и редким туманом, спускающимся с горы.
Intermittent heavy rain has been forecast here at Fuji today, along with strong winds and occasional fog rolling in from the mountain.
Более важный момент- особенно для тех, кто живет в странах с менее развитой экономикой,- состоит в том, что экосистемные услуги поддерживают жизнь людей за счет регулирования основных процессов, таких как очистка воздуха и воды, опыление сельскохозяйственных культур, кругооборот питательных веществ, разложение отходов и образование и восстановление почв, а также за счет снижения опасности экстремальных погодных явлений, уменьшения масштабов засухи и наводнений и предохранения почвы от эрозии.
More importantly, particularly for those in less developed economies, ecosystem services support life by regulating essential processes, such as purification of air and water, pollination of crops, nutrient cycling, decomposition of wastes, and generation and renewal of soils, as well as by moderating environmental conditions by reducing the risk of extreme weather events, mitigating droughts and floods, and protecting soils from erosion.
Меры в этой области могут включать создание рынков для торговли углеродонакопительной способностью в условиях различных видов землепользования, как это, например, предусматривается в Киотском протоколе, свойствами водосборных районов, услугами по сохранению биологического разнообразия, услугами в области борьбы с загрязнением и такими необходимыми в сельском хозяйстве и лесоводстве услугами, как опыление растений и биологическая борьба с вредителями.
These may include creation of markets for the carbon storage functions of different land-use types, for example as provided by the Kyoto Protocol, watershed functions, biodiversity conservation, pollution abatement services, and services to agriculture and forestry, such as crop pollination and biological control.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie