Sentence examples of "опытный вариант" in Russian

<>
В настоящее время НАТО тестирует опытный вариант этой программы на базе веб-технологий и планирует, что в течение года благодаря Интернету эта система станет доступна международному сообществу. NATO is currently testing a web-based prototype version of the Afghan country stability picture and anticipates having a system accessible to the international community on the World Wide Web within the year.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе. A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Я уже слышал французский вариант этой песни. I've heard the French version of this song.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим. I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. We are looking for an experienced representative for our products.
Это предпоследний вариант текста. This is the penultimate version of the paper.
Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки. The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays.
Какая странная история! [вариант: ] Какой странный случай! What a queer story!
На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках. At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job.
Ты можешь пойти пешком, или как вариант, я отвезу тебя туда на моей машине. You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
В случае действительно незаурядных компаний преобладающая информация настолько кристально прозрачна, что даже не слишком опытный, но знающий, чего он хочет, инвестор сможет сказать, какие компании скорее всего будут представлять для него интерес, что позволит сделать следующий шаг в расследовании. In the case of really outstanding companies, the preponderant information is so crystal clear that even a moderately experienced investor who knows what he is seeking will be able to tell which companies are likely to be of enough interest to him to warrant taking the next step in his investigation.
После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции. Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
Опытный трейдер знает, как важно понимать, когда можно торговать и сколько брать риска. Any experienced trader knows that it is important to know when to trade and how much to risk.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа. The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Вы можете использовать эту информацию как готовые рекомендации и изучить, как опытный трейдер рассматривает и торгует на рынке Форекс. You should use this article as a reference tool and also to learn how an experienced price action trader thinks about and trades the Forex market…
Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания. As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing.
Опытный трейдер сможет лучше распознать определенные рыночные условия и принять решение когда торговать, а когда лучше воздержаться. Experienced traders will be better placed to recognise certain market conditions and decide when or when not to trade a strategy.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Getting e-books instead of traditional texts is another option.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.