Sentence examples of "оранжевая революция" in Russian
Вне зависимости от того, кто из оставшихся кандидатов победит на предстоящем итоговом голосовании - нынешний премьер-министр Юлия Тимошенко или Виктор Янукович - Оранжевая революция завершится.
Regardless of which of the remaining candidates will be elected in the upcoming runoff - the incumbent Prime Minister Yuliya Tymoshenko or Viktor Yanukovich - the Orange Revolution will have come to an end.
Поскольку Оранжевая революция 2004 года оказалась бесконечной чередой разочарований, большинство западных лидеров действует так, будто не имеет никакого значения, победит ли 7 февраля премьер-министр Юлия Тимошенко или ее конкурент Виктор Янукович.
Because the Orange Revolution in 2004 turned out to be a seeming unending series of disappointments, most Western leaders are acting as if it makes no difference whether Prime Minister Yuliya Tymoshenko or her rival, Viktor Yanukovich, wins on February 7.
Оранжевая революция в 2004 году была провалом для большинства украинцев.
The Orange Revolution in 2004 was a failure for most Ukrainians.
В конце концов, Оранжевая революция провалилась, потому что у нового руководства не хватило способности и стимула для внедрения далеко идущих экономических и других внутренних реформ, отчасти связанных и с отсутствием интереса у Запада.
In the end, the Orange Revolution failed, because the new leadership lacked the ability and incentive to implement far-reaching economic and other domestic reforms, partly owing to the West’s lack of interest.
Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией.
The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line.
В то время как экономические данные США были хуже ожидаемых, S&P 500 достиг новых рекордных максимумов (оранжевая линия на графике ниже).
As US economic data has been missing expectations, the S&P 500 has surged to fresh record highs (orange line in the chart below).
Но, как вы можете видеть из мартовской встречи (оранжевая линия), когда сняли фразу "пациент", и октябрьской встречи (светло-голубая линия), когда они закончили QE, волатильность была значительной.
But as you can see from the March meeting (the orange line), when they removed the “patient” phrase, and the October meeting (the light blue line), when they ended QE, there can be considerable volatility on the day.
На графике ниже указано 4-недельное скользящее среднее первичных заявок на пособие по безработице (оранжевая линия) и S&P 500 (желтая линия).
The chart below shows the 4-week moving average of initial jobless claims (orange line) and the S&P 500 (yellow line).
Однако достичь освобождения заложников в Иране, где революция привела к установлению теократического режима, она была не в состоянии.
The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved.
Я никогда не думал, что оранжевая униформа так мне подойдёт.
I never knew orange safety gear would be so flattering.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах.
"The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
Если бы не оранжевая краска, вы бы не догадались, что она умеет вот так.
Apart from the orange paint, you simply wouldn't guess that it can do this.
А к тому моменту, революция, радикально меняющая научные представления о Солнечной системе, набирала обороты.
By that time, a revolution was under way that would reshape astronomers’ conceptions of the solar system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert